ﮨﻮﻣﺮ Homer ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ، ﺍﺱ ﮐﮯ ﺟﺎﻧﻨﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﮐﺴﯽ ﻧﮧ ﮐﺴﯽ ﺷﺶ ﻭ ﭘﻨﺞ ﮐﺎ ﺷﮑﺎﺭ ﺭﮨﺘﮯ ﮨﯽ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﺗﮭﺎ ﮐﻮﻥ؟ ﮐﮩﺎﮞ ﮐﺎ ﺑﺎﺳﯽ ﺗﮭﺎ؟ ﮐﺐ ﭘﯿﺪﺍ ﮨﻮﺍ؟ ﮐﮩﺎﮞ ﻭﻓﺎﺕ ﮨﻮﺋﯽ؟ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺻﻞ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﺗﮭﺎ ﮐﯿﺎ؟ ﯾﮧ ﻭﮦ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺷﺪﺕ ﺳﮯ ﮐﯿﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ، ﻟﯿﮑﻦ ﮨﻢ ﺟﯿﺴﮯ ﻃﻔﻞ ﻣﮑﺘﺐ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﭙﺎ ﺗﻼ ﺟﻮﺍﺏ ﺷﺎﯾﺪ ﮨﯽ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺳﻨﻨﮯ ﮐﻮ ﻣﻼ ﮨﻮ، ﺍﺱ ﮐﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﮐﺴﯽ ﻋﻠﻤﯽ ﻭ ﺍﺩﺑﯽ ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﺍﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﻭﺍﻟﺪ ﭘﺮﻭﻓﯿﺴﺮ ﮈﺍﮐﭩﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﺻﺪﯾﻘﯽ ﺳﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﭼﻨﺪ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﮐﯿﮯ ﺗﮭﮯ، ﺍﺱ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻮ ﻣﯿﮟ ﺁﺝ ﺍﭘﻨﯽ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺎﺭﮨﺎ ﮨﻮﮞ ﯾﮧ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮧ ﻣﺠﮫ ﺟﯿﺴﮯ ﮐﺌﯽ ﻧﻮﺁﻣﻮﺯ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻤﻮﮞ ﮐﻮ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮ ﭼﯿﺪﮦ ﭼﯿﺪﮦ ﮨﯽ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﺟﺎﻧﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ۔
ﺧﻮﺩ ﺍﮨﻞ ﯾﻮﻧﺎﻥ ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﺑﮭﯽ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﮧ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﺍﺑﮭﯽ ﺗﮏ ﻃﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﭘﺎﯾﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﻧﺎﻡ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻮﯼ، ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺎﻋﺮ ﺗﮭﺎ ﺑﮭﯽ ﯾﺎ ﻧﮩﯿﮟ، ﯾﺎ ﯾﮧ ﻣﺤﺾ ﺍﻓﺴﺎﻧﻮﯼ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﮐﯽ ﻃﺮﺡ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮫ ﮐﮭﻮﺟﻨﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﺮﺍﺩﻑ ﮨﯿﮟ۔ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻭﮦ ﺍﻧﺪﮬﺎ ﺗﮭﺎ۔ ’’ ﮨﻮﻣﺮﻭﺱ ‘‘ ﮐﮯ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﻧﺪﮬﮯ ﮐﮯ ﮨﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺏ ﻣﯿﮟ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ 7 ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺐ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﺷﺎﯾﺪ ﺍﺱ ﻭﻗﺖ ﻟﮑﮭﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﻮﮞ ﮔﯽ ﺟﺐ ﻋﻮﺍﻡ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻮﺩ ﮐﮩﺎﻧﯿﺎﮞ ﮐﮩﻨﮯ، ﺳﻨﻨﮯ ﺍﻭﺭ ﻟﮑﮭﻨﮯ ﻭﺍﻟﻮﮞ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻭﺍﻗﻒ ﺗﮭﮯ۔ ﺍﮔﺮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺳﮯ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﺷﻮﻕ ﻣﻄﺎﻟﻌﮧ ﮐﯽ ﻭﺳﻌﺖ ﮐﻮ ﺑﮯ ﻟﮕﺎﻡ ﭼﮭﻮﮌ ﺩﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺑﮍﯼ، ﺍﺑﮩﺎﻣﯽ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﻄﻘﺎﻧﮧ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﮐﮩﺎ ﯾﮧ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﯿﺢؑ ﺳﮯ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺁﭨﮫ ﺳﻮ ﺳﺎﻝ ﭘﮩﻠﮯ ﭘﯿﺪﺍ ﮨﻮﺍ، ﺟﺐ ﮐﮧ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ﻣﻮﺭﺥ ﮨﯿﺮﻭﮈﻭﭨﺲ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ ﯾﮩﯽ ﮔﻤﺎﻥ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ، ﺍﺱ ﮐﯽ ﭘﯿﺪﺍﺋﺶ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮐﺌﯽ ﺁﺭﺍﺀ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﻮ ﺩﺭﯾﺎﺋﮯ ﻣﯿﻠﯿﺲ ﮐﺎ ﺑﯿﭩﺎ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﯽ ﻣﺎﮞ ﮐﺎ ﻧﺎﻡ ﮐﺮﯾﺘﮭﺎﺋﺲ ﺟﻮ ﺍﯾﮏ ﺩﺭﯾﺎﺋﯽ ﭘﺮﯼ ﮐﺎ ﻧﺎﻡ ﮨﮯ، ﺑﺘﺎﯾﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔
ﮨﯿﺮﻭﮈﻭﭨﺲ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾﻮﻧﺎﻥ ﮐﮯ ﺍﯾﮏ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﮐﯿﻮﻣﯽ ﺟﮩﺎﮞ ﮐﺎ ﮨﻮﻣﺮ ﺑﺎﺳﯽ ﺗﮭﺎ ﻭﮨﺎﮞ ﺳﮯ ﮐﺒﮭﯽ ﭼﻨﺪ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﻧﮯ ﺍﯾﺸﯿﺎﺋﮯ ﮐﻮﭼﮏ ﮐﮯ ﻣﻐﺮﺑﯽ ﺳﺎﺣﻞ ﮐﯽ ﻃﺮﻑ ﻧﻘﻞ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ، ﺍﻥ ﻣﯿﮟ ﺍﯾﮏ ﺑﮯ ﺣﺎﻝ ﺷﺨﺺ ﻣﯿﻨﺎﭘﻮﻟﺲ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ، ﺟﺲ ﮐﯽ ﺑﯿﭩﯽ ﮐﺮﯾﺘﮭﺎﺋﯿﺲ ﺗﮭﯽ ﺟﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﻣﺎﮞ ﮨﮯ۔ ﺩﺭﯾﺎﺋﮯ ﻣﯿﻠﯿﺲ ﮐﮯ ﮐﻨﺎﺭﮮ ﻓﯿﻤﯿﻮﺳﺲ ﻧﺎﻣﯽ ﺍﯾﮏ ﺷﺎﻋﺮ ﺍﻭﺭ ﻣﻮﺳﯿﻘﺎﺭ ﮐﺎ ﺍﺳﮑﻮﻝ ﺗﮭﺎ، ﺍﺱ ﻧﮯ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﻣﺎﮞ ﭘﺮ ﺗﺮﺱ ﮐﮭﺎﮐﺮ ﺍﺱ ﮐﻮ ﺍﻭﺭ ﻧﻨﮭﮯ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﻮ ﭘﻨﺎﮦ ﺩﯼ، ﺟﮩﺎﮞ ﺳﮯ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺫﮨﻦ ﻣﯿﮟ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺍﺩﺏ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺷﻮﻕ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﭘﺎﯾﺎ۔ ﻓﯿﻤﯿﻮﺳﺲ ﻧﮯ ﻣﺮﺗﮯ ﻭﻗﺖ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﻮ ﺍﭘﻨﺎ ﻭﺍﺭﺙ ﻣﻘﺮﺭ ﮐﺮﺩﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﺧﻮﺩ ﮨﻮﻣﺮ ﻧﮯ ﺑﮍﯼ ﺩﻝ ﺟﻤﻌﯽ ﺳﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺍﺩﮬﻮﺭﮮ ﮐﺎﻡ ﻣﮑﻤﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﯿﮯ۔ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﺳﮯ ﮐﻤﺰﻭﺭ ﮨﯽ ﺗﮭﯽ ﻟﯿﮑﻦ ﻓﯿﻤﯿﻮﺳﺲ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺳﻔﺮ ﮐﮯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮐﭽﮫ ﺍﻭﺭ ﺯﯾﺎﺩﮦ ﮐﻤﺰﻭﺭ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺍﻭﺭ ﺁﺧﺮ ﻭﮦ ﺍﻧﺪﮬﺎ ﮨﻮﮔﯿﺎ، ﺍﻭﺭ ﺍﺗﮭﯿﮑﺎ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﻡ ﭘﺮ ﯾﻮﻟﯿﺴﺲ Ulysses ﮐﺎ ﻗﺼﮧ ﺳﻨﺎ، ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﮨﻮﮐﺮ ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﯽ ﺷﮩﺮﮦ ﺁﻓﺎﻕ ﻧﻈﻢ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ﻟﮑﮭﯽ۔ ﺑﺼﺎﺭﺕ ﺳﮯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮨﻮﻣﺮ ﺍﭘﻨﯽ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﺑﮍﮮ ﺑﻮﮌﮬﮯ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﯽ ﻣﺤﻔﻞ ﻣﯿﮟ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﺟﮩﺎﮞ ﺳﮯ ﮐﭽﮫ ﺍﺱ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮫ ﺑﮭﯽ ﻟﮕﺘﺎ۔
ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺗﮭﺴﭩﻮﺭﺍﺋﮉﭨﺲ ﻧﺎﻣﯽ ﺷﮩﺮﺕ ﮐﮯ ﺍﯾﮏ ﺑﮭﻮﮐﮯ ﺷﺨﺺ ﻧﮯ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﺎ ﺑﮩﺖ ﺑﮍﺍ ﮐﻼﻡ ﺍﭘﻨﮯ ﻧﺎﻡ ﺳﮯ ﺷﺎﯾﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﯾﺎ ( ﺟﯿﺴﺎ ﺁﺝ ﮐﻞ ﮐﭽﮫ ﻟﻮﮒ ﮐﺮ ﺭﮨﮯ ﮨﯿﮟ ) ﺍﻭﺭ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﻮ ﺍﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﺩﻭﺭ ﮐﺮﺩﯾﺎ۔ ﺍﯾﺘﮭﻨﺰ ﺁﮐﺮ ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﯽ ﺁﻭﺍﺯ ﺳﺎﺭﯼ ﺩﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺳﻌﯽ ﮐﯽ ﺍﻭﺭ ﻭﮦ ﺍﺱ ﻣﯿﮟ ﮐﺴﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﮐﺎﻣﯿﺎﺏ ﺑﮭﯽ ﺭﮨﺎ، ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺁﺝ ﺑﮭﯽ ﺍﯾﺘﮭﻨﺰ، ﺟﺰﯾﺮﮦ ﭘﻮﺳﯽ ﺍﻭﺭ ﺍﺭﺍﮐﯿﮉﯾﺎ ﮐﮯ ﻏﻠﮧ ﺑﺎﻥ ﺍﻭﺭ ﭼﺮﻭﺍﮨﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﻣﺰﺍﺭ ﭘﺮ ﺣﺎﺿﺮﯼ ﺩﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ﻓﻼﺳﻔﺮ ﺍﺭﺳﻄﻮ ﺳﮯ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺍﯾﮏ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻣﺮ ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺍﯾﮏ ﺭﻭﺍﯾﺖ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻭﮦ ﺍﺭﺍﮐﯿﮉﯾﺎ ﮐﮯ ﺳﻤﻨﺪﺭ ﮐﮯ ﮐﻨﺎﺭﮮ ﻣﺎﮨﯽ ﮔﯿﺮﻭﮞ ﮐﯽ ﺍﯾﮏ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﯿﮟ ﮔﯿﺎ ﺍﻭﺭ ﺳﻮﺍﻝ ﮐﯿﺎ ﮐﮧ ’’ ﺍﮮ ﺍﺭﺍﮐﯿﮉﯾﺎ ﮐﮯ ﻣﺎﮨﯽ ﮔﯿﺮﻭ ! ﮐﯿﺎ ﺗﻤﮩﺎﺭﮮ ﭘﺎﺱ ﮐﭽﮫ ﮨﮯ؟ ‘‘ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﯿﮟ ﺍﻧﮭﻮﮞ ﻧﮯ ﺍﯾﮏ ﭘﮩﯿﻠﯽ ﮐﮩﯽ۔ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﺍﺱ ﭘﮩﯿﻠﯽ ﮐﻮ ﻧﺎ ﺑﻮﺟﮫ ﺳﮑﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻏﻢ ﻣﯿﮟ ﺟﮩﺎﻥ ﻓﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﮐﻮﭺ ﮐﺮﮔﯿﺎ۔
ﺍﻧﮕﺮﯾﺰﯼ ﻭ ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ﺍﺩﺏ ﻣﯿﮟ ﯾﻮﮞ ﺗﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﺳﮯ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮐﺌﯽ ﺍﯾﮏ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎﺕ ﻭﺛﻮﻕ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮩﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ۔ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﺑﮩﺖ ﺳﯽ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﮔﻢ ﺑﮭﯽ ﮨﻮﮔﺌﯿﮟ، ﺍﻧﮭﯽ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺍﯾﮏ Margites ﮐﺎ ﺫﮐﺮ ﺑﮭﯽ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﺱ ﺑﺎﺕ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﻭﺯﻥ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﺳﺎﺭﯼ ﺷﮩﺮﺕ، ﺍﺱ ﮐﯽ ﺍﻧﮭﯽ ﺩﻭ ﻧﻈﻤﻮﮞ ﮐﯽ ﻣﺮﮨﻮﻥ ﻣﻨﺖ ﮨﮯ ﺍﯾﮏ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺮﯼ ﺍﯾﻠﯿﮉ۔ ﺍﯾﻠﯿﮉ ﻣﯿﮟ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﮐﯽ ﺟﻨﮓ ﮐﺎ ﺑﯿﺎﻥ ﮨﮯ، ﺟﻮ ﺍﮨﻞ ﯾﻮﻧﺎﻥ ﺍﻭﺭ ﺍﮨﻞ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﮐﮯ ﻣﺎﺑﯿﻦ ﮨﻮﺋﯽ۔ ﯾﮧ ﺟﻨﮓ ﮐﯿﻮﮞ ﮨﻮﺋﯽ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺍﻏﺮﺍﺽ ﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﮯ ﯾﮧ ﺑﺎﺕ ﺍﺑﮭﯽ ﺗﮏ ﻃﺸﺖ ﺍﺯﺑﺎﻡ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ 550 ﻕ ﻡ ﺍﯾﺘﮭﻨﺰ ﮐﮯ ﻟﻮﮒ ﺍﺱ ﻭﺍﻗﻌﮯ ﮐﻮ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮﮞ ﮔﮯ۔ ﺍﯾﻠﯿﮉ ﻣﯿﮟ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﮐﯽ ﺟﺲ ﺟﻨﮓ ﮐﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮨﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﺁﺛﺎﺭ ﻗﺪﯾﻤﮧ ﮐﮯ ﻣﺎﮨﺮﯾﻦ ﮐﺎ ﺧﯿﺎﻝ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻭﮦ 1175 ﻕ ﻡ ﮐﺎ ﻗﺼﮧ ﮨﮯ۔ ﯾﮧ ﺟﻨﮓ ﮨﻮﺋﯽ ﺿﺮﻭﺭ ﺗﮭﯽ ﮔﻮ ﺍﺻﻞ ﻭﺍﻗﻌﺎﺕ ﺍﻭﺭ ﻭﺟﻮﮦ ﻭﮦ ﻧﮧ ﮨﻮﮞ ﺟﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﻧﮯ ﺑﯿﺎﻥ ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ، ﺍﻟﺒﺘﮧ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﺭﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺟﺮﻣﻨﯽ ﮐﮯ ﺍﯾﮏ ﻣﺎﮨﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﻗﺪﯾﻤﮧ ﻧﮯ 1868 ﻣﯿﮟ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﺷﮩﺮ ﮐﻮ ﮐﮭﻮﺩ ﻧﮑﺎﻻ۔
ﺩﻭﺳﺮﯼ ﻧﻈﻢ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﺎ ﻗﺼﮧ ﺍﺱ ﻭﻗﺖ ﺳﮯ ﺷﺮﻭﻉ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺷﮩﺮ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﮐﻮ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺋﮯ 20 ﺑﺮﺱ ﮔﺰﺭ ﭼﮑﮯ ﺗﮭﮯ، ﯾﻮﮞ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﺗﺨﯿﻞ ﺳﮯ ﮨﮯ، ﺍﺱ ﻧﻈﻢ ﻣﯿﮟ ﯾﻮﻟﯿﺴﯿﺌﺲ ﻧﺎﻣﯽ ﺍﯾﮏ ﺍﻭﺍﻟﻌﺰﻡ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﺎ ﺫﮐﺮ ﮨﮯ، ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺟﻨﮓ ﭨﺮﺍﺋﮯ ﻣﯿﮟ ﺍﺯﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﮭﺎ، ﺍﺱ ﻧﻈﻢ ﻣﯿﮟ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮔﮭﺮ ﮐﯽ ﻃﺮﻑ ﻭﺍﭘﺴﯽ ﮐﮯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮐﺴﯽ ﻃﺮﺡ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﻧﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺤﺮﯼ ﺑﯿﮍﮮ ﮐﻮ ﮐﮩﯿﮟ ﺳﮯ ﮐﮩﯿﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺩﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﻭﮦ ﮐﺲ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﮬﺮ ﺍﺩﮬﺮ ﭘﮭﺮﺗﺎ ﮨﻮﺍ ﺁﺧﺮ ﮐﺎﺭ ﺍﭘﻨﮯ ﻭﻃﻦ ﭘﮩﻨﭽﺎ۔
ﺍﺏ ﺍﮔﺮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﺍﻥ ﺩﻭﻧﻮﮞ ﺷﮩﺮﮦ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺯﻣﯿﮧ ﻧﻈﻤﻮﮞ ’’ ﺍﯾﻠﯿﮉ ‘‘ ﺍﻭﺭ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﮯ ﺑﯿﺎﮞ ﻭ ﺯﺑﺎﮞ ﮐﻮ ﺩﯾﮑﮭﯿﮟ ﺗﻮ ﺁﭖ ﮐﻮ ﺍﻥ ﺩﻭﻧﻮﮞ ﻧﻈﻤﻮﮞ ﮐﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺑﯿﺎﮞ ﻣﯿﮟ ﺧﺎﺻﺎ ﻓﺮﻕ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ، ﺍﺱ ﻟﯿﮯ ﺍﺱ ﮐﻮ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮨﻤﯿﺸﮧ ﺳﮯ ﯾﮧ ﺑﺤﺚ ﭼﻠﯽ ﺁﺭﮨﯽ ﮨﮯ ﮐﮧ ﯾﮧ ﻧﻈﻤﯿﮟ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﺗﺨﻠﯿﻘﺎﺕ ﮨﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮐﮧ ﻧﮩﯿﮟ۔ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﯿﮟ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺯﯾﺎﺩﮦ ﺩﻗﯿﻖ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﯿﮟ ﯾﮧ ﺳﻨﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺁﯾﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﯾﮧ ﮐﺴﯽ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﺯﮎ ﮐﯽ ﻧﻈﻢ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮧ ﺻﺮﻑ ﺁﺭﺍﺀ ﮨﯿﮟ ﺩﻻﺋﻞ ﻧﮩﯿﮟ، ﺑﻠﮑﮧ ﺍﺏ ﺗﻮ ﺍﻥ ﺩﻻﺋﻞ ﮐﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮐﺌﯽ ﻣﻀﺎﻣﯿﻦ ﺯﯾﺮﺑﺤﺚ ﺁﭼﮑﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺷﺎﮦ ﭘﯿﺴﭩﺮﺍﭨﻮﺱ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺧﺎﺹ ﭘﺮ 550 ﻕ ﻡ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﯽ ﻧﻈﻤﻮﮞ ﮐﺎ ﺍﯾﮏ ﺳﺮﮐﺎﺭﯼ ﻣﺘﻦ ﻗﻠﻢ ﺑﻨﺪ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ۔ ﯾﻮﮞ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﺎ ﮐﻼﻡ ﺿﺎﯾﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﭻ ﮔﯿﺎ۔
’’ ﺍﯾﻠﯿﮉ ‘‘ ﺍﻭﺭ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﮯ ﺗﺮﺍﺟﻢ ﺩﻧﯿﺎ ﮐﯽ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺗﻤﺎﻡ ﺑﮍﯼ ﺯﺑﺎﻧﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﭼﮑﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺍﺭﺩﻭ ﻣﯿﮟ ’’ ﺍﯾﻠﯿﮉ ‘‘ ﺍﻭﺭ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﺎ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺗﻌﺎﺭﻑ 1922 ﻣﯿﮟ ’’ ﺍﯾﻠﯿﮉ ﻭﺍﮈ ﺳﮯ ‘‘ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﺳﮯ ﺧﻼﺻﮯ ﮐﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯿﮟ ﭘﯿﺶ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﺟﺐ ﮐﮧ ﺍﺭﺩﻭ ﻣﯿﮟ ’’ ﺍﻭﮈﯾﺴﯽ ‘‘ ﮐﺎ ﭘﮩﻼ ﺍﻭﺭ ﺗﺎﺣﺎﻝ ﺁﺧﺮﯼ ﻣﻄﺒﻮﻋﮧ ﺗﺮﺟﻤﮧ ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻠﯿﻢ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﻧﮯ ’’ ﺟﮩﺎﮞ ﮔﺮﺩ ﮐﯽ ﻭﺍﭘﺴﯽ ‘‘ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﺳﮯ ﻧﺜﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﺍﯾﮏ ﺗﺮﺟﻤﮧ ﮈﺍﮐﭩﺮ ﺍﻃﮩﺮ ﭘﺮﻭﯾﺰ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﮨﻤﺎﺭﮮ ﮨﺎﮞ ﮐﮯ ﺗﻌﻠﯿﻢ ﯾﺎﻓﺘﮧ ﻟﻮﮒ ﮨﻮﻣﺮ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﺳﮯ ﻭﺍﻗﻒ ﮨﯿﮟ، ﺍﮔﺮﭼﮧ ﺍﺱ ﮐﯽ ﺷﺎﻋﺮﯼ ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰﺭﯼ ﮨﮯ، ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺷﺎﻋﺮ ﻓﺮﺩﻭﺳﯽ ﺍﻭﺭ ﺳﻨﺴﮑﺮﺕ ﺷﺎﻋﺮ ﻭﺍﻟﻤﯿﮏ ﮐﺎ ﺫﮐﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻤﺎﺭﮮ ﮨﺎﮞ ﺍﮐﺜﺮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﯾﮧ ﺩﻭﻧﻮﮞ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺍﻭﺭ ﺳﻨﺴﮑﺮﺕ ﮐﮯ ﮨﻮﻣﺮ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﻮﻣﺮ ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﮐﻮ ﻭﺳﯿﻊ ﭘﯿﻤﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻻﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﮨﮯ۔