جب الفاظ کسی ایسی فعالیت کی تاثیر کی عکاسی کریںجو کسی بیرونی عمل کا نتیجہ ہوں تو اُسے حاصل مصدر سے تعبیرکیاجاتاہے ۔فاعل یا مفعول کی کیفیت کی عکاسی کرنے والے اسم کو اسم حالیہ کہتے ہیں۔اسم حالیہ بنانے کے لیے سب سے پہلے مصدر کی علامت ’’ نا‘‘ کو بدل کر اُسے ’’ تا ‘‘ کی شکل دی جاتی ہے مثلاً: سلطان سیاہی وال کے ٹھگوں کے قصے سنتا جاتا تھااور مسکراتاجاتا تھا۔ اسم حالیہ کاصیغہ کی صورت وہی ہوتی ہے جو ماضی شرطیہ کی ہوتی ہے ۔شبیر فریب کھاتا جاتا تھا۔اس کامطلب یہ ہے کہ فریب کھانے کا سلسلہ غیر مختتم نوعیت کا تھا۔بعض اوقات ’’ ہوا ‘‘ کے اضافے سے بھی اسم حالیہ کی تشکیل کی جاتی ہے جیسے :
تشفی کنجڑاروتا ہوا جاتاتھا۔محتسب منزل کی طرف بڑھتا ہوا جاتاتھا۔فریب خوردہ رہرو آہیں بھرتا ہوا جاتا تھا۔
جس صورت میں اسم حالیہ فعل لازم کے واحد فاعل سے مسلک ہو تو اس میں کوئی تغیر و تبدل نہیں ہوتامثلاً:
سلطان ہنستا جاتا تھا۔سلطان ہنستا ہو ا جاتاتھا۔تکرار کی صورت میں ’’ ہوا ‘‘ کی احتیاج نہیں رہتی مثلاً:وہ ٹہلتا ٹہلتا کالا باغ کی طرف چل پڑا۔
متعد ی فعل کی صورت میں اگر فاعل زمانہ حال میںکوئی کام انجام دے توتکرار کی صورت میں آخر میں موجود ’ الف ‘ کو یائے مجہول ( ے) سے بدلنا ضروری ہے مثلاً:
ٹہلتا ٹہلتاکو ٹہلتے ٹہلتے ،ہنستا ہنستا کو ہنستے ہنستے اور دیکھتادیکھتاکو دیکھتے دیکھتے میں بدل دیاجاتاہے ۔
فارسی زبان کے اسم حالیہ کو بھی اردو زبان کے تخلیق کاروں نے اپنے اسلوب میں جگہ دی ہے مثلاً : افتاں ،خیزاں ،گریاں وغیرہ۔
حالیہ کی قسمیں
حالیہ کی تین قسمیں ہیں:
(الف ) ۔حالیہ تمام ( ب) ۔حالیہ نا تمام ( ج ) ۔حالیہ معطوفہ
حالیہ کی ان تینوں اقسام کا مختصرجائزہ حسب ذیل ہے:
الف ۔حالیہ تمام
مادہ ٔ مصدر کے آگے الف بڑھانے سے بنتا ہے جیسے ارد ومصدر اوڑھنا سے اوڑھا ،دکن مصدر اوڑنا سے اوڑا ،اردو مصدر اُٹھانا سے اُٹھا اور دکنی مصدر اُچانا سے اُچا۔ حالیہ تمام سے فعل کا ختم ہونا پایا جاتا ہے جیسے :
اُرد و دکنی
مرا جانور مویا جنور
کُھلادروازہ کھلیا بوآ
اُبلا پانی اُبلاپانی
مادہ ٔ مصدر کے آ گے الف کا اضافہ کرنے سے حالیہ تمام بنتا ہے ۔فعل تمام کا ذکر پہلے ہوچکا ہے ، فعل تمام بھی فاعل کے ساتھ حالت بیان کرنے کے لیے آتا ہے ۔ اسے بھی صفت کے درجے میں آنا چاہیے لیکن یہاں قواعد کی کتب کے تتبع میں الگ درج ہے ، دکنی میں بھی اسے ان معنوں میں شامل کیا گیا ہے۔ اسم مفعول صر ف فعل متعدی سے حاصل ہوتا ہے لیکن حالیہ تمام فعل لازم سے بھی حاصل ہو سکتا ہے ۔ اردو میںحالیہ تمام دو صورتوںمیں مستعمل ہے :
۱۔ فعل تمام کی غیر فعلی صورت
۲۔ فعل تمام کے ساتھ ’ ہوا‘ کے اضافے کے ساتھ ۔اردو کے بر عکس دکنی میں بالعموم ’ہوا ‘ کا اضافہ نہیں ہوتا ۔فعل تمام کی مثالیں درج ذیل ہیں:
فعل(اردو)
حالیہ تمام
جملہ
فعل (دکنی)
حالیہ تمام
جملہ
کُھل
کُھل
کُھلا دروازہ
بسل
بسلا
بسلا بچہ
ٹُوٹ
ٹُوٹا
ٹُوٹا پیالہ
کُٹ
کُٹا
کُٹا نمک
گُزر
گُزرا
گُزرا زمانہ
ب ۔حالیہ نا تمام
۱۔ صیغہ نا تمام کاغیر فعلی استعمال
۲۔حالیہ حالیہ نا تمام پر ہوا کا اضافہ
حالیہ نا تمام میں صیغہ نا تمام کا غیر فعلی استعمال ہوتا ہے ۔ مادۂ مصدر کے آ گے ’ تا ‘ بڑھانے سے حالیہ نا تمام کی تشکیل ہوتی ہے جیسے ارد ومصدر اوڑھنا سے اوڑھتا ،دکنی مصدر اوڑنا سے اوڑتا ۔حالیہ نا تمام میں فعل ختم نہیں ہوتا جیسے روتی صورت ،بہتا پانی ۔
حالیہ نا تمام بعض اوقات فاعل کی حالت ظاہر کرتا ہے ۔فاعل اسم ہوتا ہے اوراسم کی کوئی بھی صفت بیان کرنے واال کلمہ صفت کہلاتاہے اس لیے اسے صفات فعلی ہی میں شامل کرنا چاہیے ۔قواعد کی اکثر کتب میں حالیہ کا عنوان الگ سے ہے اس لیے یہاں الگ ہی مذکور ہے ۔ دکنی میں ’تا تھا ‘ لگتا ہے جیسے کامرا ن پکارتا جاتا تھا ،چور مار کھاتا جا رہا تھا ۔ دکنی اور اردو میںمستعمل حالیہ کی نا تمام مثالیں درج ذیل ہیں :
فعل(اردو)
حالیہ ناتمام
جملہ
فعل (دکنی)
حالیہ ناتمام
جملہ
رو
روتا
روتا بچہ
اُنگ
اُنگتا
اُنگتا بچہ
سو
سوتا
سوتا آدمی
اُبل
اُبلتا
اُبلتا انڈہ
کِھل
کِھلتا
کِھلتا پُھول
اُٹ
اُٹتا
اُٹتا مکان
حالیہ نا تمام کا بہ طور صفت استعمال
اردو اور دکنی میں حالیہ نا تمام کا صفت کے طور پر استعمال عام ہے مثلاً:
اُونگھتا بچہ سلا دو ۔
اُنگتا بچہ سلا دو۔
حالیہ کا بہ طور تمیز استعمال
حالیہ کی یہ فعلی کیفیت اسم کے ساتھ نہیں آ تی مگر فعل کے ساتھ آ کر تمیز کی صورت پیدا کرتی ہے مثلاً:
وہ گُھومتا ہوا آیا، وہ ہنستا ہوا آیا ۔
وو گُھمتاہویا آیا ۔وو ہنستا ہویا آیا۔
ج ۔ حالیہ معطوفہ
اس کا تعلق جملے کے اصل فعل سے ہوتا ہے اور مادہ ٔ مصدر کے آ گے ’ کے ‘ یا ’ کر ‘ لگانے سے اس کی تشکیل ہوتی ہے۔ اس میں حرف عطف کا بچاؤ ہے اورحر ف عطف کے معنی اس میں شریک ہو جاتا ہے اس لیے اسے حالیہ معطوفہ کہتے ہیں مثلاً
وہ نہا کر سو گیا،وہ ڈر کر بھاگ گیا۔ جب حالیہ کے ساتھ ’ ہوا ‘ آئے تو یہ مفعول کے معنی دیتاہے ۔جیسے اردو میں ’ اٹکا ہوا ‘ دکنی میں ’ اڑکا ہوا ‘
حالیہ نا تمام کی بھی دو صورتیں ہیں :
حالیہ معطوفہ کا استعمال
حالیہ معطوفہ کا وقوع اس وقت ہوتا ہے جب دو افعال کے درمیان سے عطف کو ختم کر دیا جائے ۔مثالیں :
اُردو : سورج نکلا اور ڈوب گیا ۔
دکنی : بھان نکسیا ہور ڈُب گیا ۔
اُردو اور دکنی کے محولہ بالا جملوں سے حرفِ عطف ’اور ‘ ختم کرنے کی خاطر درجِ ذیل طریق ِ کار پر عمل پیرا ہونا ضروری ہے ۔
اُردو : سورج نکل کر ڈُوب گیا ۔
دکنی : بھان نکس کے ڈُب گیا ۔
اُردو : خدمت گار اُچھلا اور نالے سے پانی نکال لایا ۔
خدمت گار اُچھل کر نالے سے پانی نکال لایا ،
دکنی : سیوک اُچلیا تے کالوے تیں پانی کاڑیا۔
سیوک اُچل کے کالوے تیں پانی کاڑیا۔
اُردو : شاطر سپیرا صبح جاگا اور جھنڈ سے شیر پکڑا ۔
شاطر سپیرا صبح سویرے جاگ کر جھنڈ سے شیر پکڑلایا۔
دکنی : شاطیر سنپارا صُبا جاگیا ہور جھنڈ سو ں بھاگ جھیلا ۔
شاطیر سنپارا صُبا جاگ کے جُھنڈ سوں بھاگ جھیل لیایا۔
اردو اور دکنی زبان کے محولہ بالا تمام جملوں کی بنیاد پر غور کرنے سے معلوم ہوتا ہے کہ ایک فعل پہلے وقوع پذیر ہوتا ہے اور دونوں کے درمیان عطف موجود ہے ۔
استعمال کے لحاظ سے حالیہ کی دو قسمیں ہیں ایک صفت کے طور پر اور دوسری خبر کے طور پر ۔
بعض اوقات ’’ ہوا ‘‘ محذوف بھی ہوتا ہے ،جیسے اُجڑا گاؤں ،روتی صورت وغیرہ ۔ اردو میں بے مثل سہارا ، بادِلِ نا خواستہ پڑھنا دکنی میں اپروپ آدھار ،انمنانا پڑن۔
اردو اور دکنی میںحالیہ معطوفہ کے استعمال کی چند اور صورتیں پیش ہیں۔
اردو : وہ آیا اور وہ سو گیا ۔ اس کو مختصر کرنے کے بعد دوسرا فعل عنقا ہو جائے گا مثلاً ’ وہ آ کے سو گیا‘ ۔
دکنی : وو آ وا تے وو سوں گیا ۔وو آوا تے سو ںگیا ۔
کئی مرتبہ ایسی صورتیں بھی سامنے آ تی ہیں کہ اس نوعیت کے عطف کے عطف ’ کے ‘ یا ’ کر ‘ کی عدم موجودگی میں بھی آ تاہے جیسے :
اردو : وہ اُسے بُلا لایا ،اُس نے سیمرغ مارڈالا ۔
دکنی : وو اُنوں بولالیایا،وو سیمرغ مار سٹیا ۔
اردو اور دکنی میں حالیہ معطوفہ کے سلسلے میںاکثر صورتوں میں یہ بھی دیکھا گیا ہے کہ دوسر افعل پہلے فعل کا نتیجہ ہوتا ہے جیسے :
اردو : چور سنتری سے ڈر کر بھاگا۔شیر کا بچہ راکشس دیکھ کر اللہ کی پناہ میں گیا ۔بُوڑھا پُورا چاند شوق سے دیکھ کر اُٹھا۔
دکنی : چور سنتری تو ںڈر کے بھاجیا۔شرزا راکس دیک رب چھانو گیا ۔ ڈوسا چند پُم چاؤ سوں دیکھ تے اُٹیا۔
صفت کا استعمال
اُردو :وہ دنیا کو روشن کرنے والا لمحہ بہ لمحہ ثواب کا سمندر بنے گا ۔
دکنی : وو جگ اُجال تِل تِل پُن سمد بنسی ۔
اسم کا استعمال
اردو: وہ بھاگوان آگ ہو کر آدمی کی خدمت کرتی ہے ۔
دکنی: وو بھاگونت آ گ ہو کر بھی اَدمیں کی خدمت کرتی اہے ۔
اردو: وہ بہادر ہو کر طغیانی سے خواہ مخواہ افسوس کرتا ہے ۔
دکنی: وو ادھووت ہو کر اُدھان تھے خاہی نخاہی حیفی کھاون اہے ۔
جملے میں استعما ل کے وقت حالیہ کے اندر رونما ہونے والی تبدیلیاں
جب اصل فعل لازم یا متعدی بہ طور مجہول ہو تو حالیہ جنس و تعداد میں فاعل کے مطابق ہو گا جیسے :
اردو: وہ لُبھاتا ہوا چلا ۔
دکنی: وُو لُو بھاتا ہو ا چلیا ۔
حالیہ کے قوانین
۱۔ اگر اصل فعل متعدی طور پر معروف میں آئے تو حالیہ نا تمام تعداد اور جنس سے قطع نظر یائے مجہول کے ساتھ آئے گا ۔ مثالیں :
اُردو : ہم نے اُسے پڑھتے ہوئے دیکھا ۔
دکنی: ہمن اُنوں پڑھدے ہوئے دیکیا ۔
۲۔ایسی صورت جب حالیہ نا تمام کا تعلق اشیا سے ہو تو یہ جنس و تعداد کے مطابق ہو گا ۔مثالیں:
اُردو: ہم نے سبزی جلی ہوئی چکھی۔
دکنی : ہمن سبزی جلی ہوئی چاکھی ۔
۳۔اشخاص کی حالت میں حالیہ یائے مجہول یا الف کے ساتھ آ ئے گا ۔مثالیں :
اُردو : ہم نے اُسے سویا ہوا پایا ۔
دکنی : ہمن اُنوں سویا ہویا پایا۔
۴۔ اگرایسا فعل جس سے حالیہ متشکل ہو متعدی ہے اور اس کے ساتھ کوئی اسم مفعول کی حالت میں ہے تو حالیہ تمام بہ لحاظ جنس و تعداد یائے مجہول کے ساتھ آئے گا۔ مثالیں :
اردو : شہزادی سر پکڑے کھڑی ہے ۔وہ سر اُٹھائے ہوئے آئی۔وہ پُھول لیے چلا آ رہا ہے ۔
دکنی : شہزادی سرجھیلے کھڑی آ ہی۔وو سر اُچائے ہوئے آئی۔وو پُھول لیے چلا آ رہیا اہے ۔
۵۔حالیہ نا تمام بالعموم ’ ہوا ‘ کے بغیر آتا ہے اوراس کی مطابقت فاعل کے ساتھ ہوا ہے ۔مثلاً:
اُردو : وہ نکالتاجاتا تھا ۔ہم نے اُسے کھیلتا دیکھا ۔
دکنی : وو کاڑتا جاتا تھا ۔ہمن اُنوں کھیلتا دیکھا ۔
حالیہ کی تکرار :
ایسی صورت جب حالیہ کو دہرایا جائے اور دوسرا حالیہ اس کے تابع لایا جائے تو فعل لازم کی صورت میں ’’ الف ‘‘ اور ’’ ی‘ ‘ دونوں کے ساتھ آ سکتا ہے ۔( سے کے ساتھ یہ زیادہ فصیح ہے )لیکن فعل متعدی کے ساتھ بغیر کسی تغیر و تبدل حرف’ سے ‘ کے ساتھ آ ئے گاجیسے:
اُردو : وہ ڈرتے ڈرتے یہاں آیا،وہ ڈرتی ڈرتی یہاں ہو آ ئی،ہم کہتے کہتے بیزار ہو گئے ،وہ پڑے پڑے بیمار ہو گیا،وہ پڑا پڑا معذور ہوگیا ،وہ لڑتے جھگڑتے یہاں تک پہنچ گیا،وہ لڑتی جھگڑتی یہاں تک پہنچ گئی ،وہ بیٹھے بٹھائے کاہل ہو گیا،اُس نے بیٹھے بٹھائے مجھے رُسواکر دیا ، اس نے لکھتے لکھتے قلم پھینک دیا ۔
ڈرتے ڈرتے دمِ ِسحر سے
تارے کہنے لگے قمر سے
( علامہ محمد اقبال)
ڈرتے ڈرتے یہاں آوا، ہمن آکھدے آ کھدے بیزار ہو گئے ۔
جب تکرارحالیہ کی صورت پیدا ہو توفعل کی کثرت ظاہر ہوتی ہے :
نہیں کھیل اے داغ ؔ یاروں سے کہہ دو
کہ آ تی ہے اُردو زباں آ تے آ تے
(داغ ؔ دہلوی)
حالیہ کا بغیراسم استعمال
کئی مرتبہ ایسا بھی دیکھا گیا ہے کہ حالیہ بغیر اِسم کے آ تاہے جیسے ہنستے ہنستے پیٹ میں بل پر گئے ،روتے روتے ہچکی بندھ گئی ،چِلّاتے چِلّاتے گلا بیٹھ گیا ۔اس مقام پر یہ امر قابل غور ہے کہ ہنستے ہنستے اور روتے روتے تمیز فعل کی صورت میں موجود ہیں ۔
دکنی :بِلکدے بِلکدے ہچکی باند گئی،سِیکتے سِیکتے گلا سُوک گیا۔
حالیہ کا مطلقاًاستعمال
کئی مقامات پر حالیہ مطلقاًاستعمال ہوتا ہے ،یعنی اصل فعل کا فاعل جو ایک اسم ہوتا ہے اور حالیہ کا دوسرا اسم ایک جملے میں ہوتے ہیں لیکن بہ لحاظ فعل ان کا ایک دوسرے کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہوتا ۔مثالیں :
اُردو : دِن ڈھلتے چل دیا ،رات گھر پہنچادِن نکلتے ہی چل دیا۔
دکنی: دِن ڈھلدے چل دیا ،رات گھر پنہونچادِن نکسدے ہی چل دیا ۔
اس نوعیت کے حالیہ مع اپنے اِسم کے تمیز فعل کی حیثیت سے اپنی شناخت رکھتے ہیں ۔
حالیہ کا بہ طور اِسم اِستعمال
تخلیق فن کے لمحوں میں ایسا بھی دیکھنے میں آیا ہے کہ حالیہ کو بہ طور اسم استعمال کیا جاتا ہے جیسے :
اُردو : سوئے کو جگانا سہل ہے مگر جاگتے کو جگانا کٹھن مر حلہ ہے ۔
دکنی: سُتے نوں جگاون اسان پر جاگدے نوں جگاون پُھل سیج ناہی۔
حالیہ بہ طور تمیز
فعل امر کے بعد’’ کر ‘‘ یا ’’ کے ‘‘ کی معطوفہ صورت کو تمیز کے لیے استعمال کرنے سے ابلاغ کو یقینی بنایا جاتا ہے۔ مثالیں :
اُردو : ڈاکو لُوٹ کرکھاتا ہے ، شہ سوار مسافر کو بُھول کر باندھتا ہے ۔ وہ آپ ہی آ پ میں اِترا کر بڑا بنتا ہے ۔
دکنی:باٹ پاڑو پھکٹ کے کھاتا اہے ۔بُھج بل باٹ سار کو ںبُھل کر باندتا اہے ۔وو اپس سوں اپچ بڈ کر بھو ت بڈا بنتا اہے ۔
اس میں فعل امر کی تکرار سے اظہار و ابلاغ کے نئے در وا ہوتے چلے جاتے ہیں :
اُردو : وہ بار بار بولتا ہے ۔وہ بے فہم پہلا پہلا مُونس بن کر دِل جلاتا ہے ۔
دکنی: وو پِھر پِھر بولدا اہے ۔وو بے فیم پیلا پیلا پر و بھنجن کر دِل تپاتا اہے ۔
اُردو : ہم انسان ہو کر آپس میںفریب کاری اور دست درازی کرتے ہیں ۔
دکنی : ہمن انسان ہو اپس سوں کر گھات کرن ہور ہات بازی کرن اہاں ۔
اُردو : وہ آ گ ہو کر انسان کی بے حد خدمت کرتی ہے ۔
دکنی : وو اگن ہو کر انسا ن کی اننت خدمت کرن اہے۔
اُردو : وہ بہن ہو کر بیمار خالہ کے سامنے بولتی ہے ۔
دکنی : وو بھان ہو کر ماندی کھالا کے سامنے بولدی اہے ۔
اُردو : وہ ہنر مند ہو کر سرِ شام نا اُ مید گُھومتاہے ۔
دکنی: وو ہنر وند ہو کر نماشم نِراسا گُھمدا اہے ۔
حرف ِ ربط ’ سے ‘ کے بعد ’ ہو ‘ اور ’ کر ‘ کا استعمال
حرفِ ربط ’ سے ‘ کے بعد ’ ہو ‘ اور ’ کر ‘ کے استعمال کی صورتیں درج ذیل ہیں :
اُردو : صاحب ِ عرفان روح سے ہو کر دِل میں معرفت کے پھولوں کا زیرہ پھینکتا ہے ۔
دکنی: گیانی رو ح سیں ہو کردِل میں معرفت کا کلالہ سُٹدا اہے ۔
صفت کے بعد ‘ کر ‘ کا اضافہ کرنا
بعض اوقات صفت کے بعد ‘ کر ‘ کے اضافے سے اظہار و ابلاغ کی منازل طے کرنے کی سعی کی جاتی ہے :
اردو: اُسے دو دو کرکے آم پھینکنا بہتر ہے ۔
دکنی: اُنو دو د وکرکے انب سٹنا بتھر اہے ۔
اس مطالعہ سے یہ حقیقت معلوم ہوتی ہے کہ اُردو اور دکنی دونوں زبانو ںمیں فعل معطوفہ کے اثر سے ابلاغ کی صورت گری اس انداز سے ہوتی ہے کہ سب سے پہلے تو یہ امر کی صورت میں جلوہ گر دکھائی دیتا ہے ۔دونوں زبانوں میں فعل معطوفہ میںتغیر و تبدل رُوپ باہمی مماثلت رکھتے ہیں ۔ دکنی میں کئی مقامات پر ’ کر ‘ معطوفہ کی جگہ ’ کے ‘ کا استعما ل بھی ہوا ہے ۔یہاں ایک بات اور ہے اور وہ محلِ غور ہے کہ دکنی میں کئی مرتبہ حالیہ تمام کی جگہ حالیہ معطوفہ کا استعما ل بھی ہوا ہے ۔
اُردو : وہ شراب پیے اندر آیا ۔
دکنی : وو شراب پیو کے اندر آوا ۔
اسم فاعل کے مختلف استعمال :
اُردو زبان اور دکنی میں اسم فاعل بعض اوقات مستقبل قریب کے لیے استعمال ہوتا ہے مثلاً:
اُردو : وہ بولنے والا ہے ۔
دکنی: و وبولن والا اہے ۔
اُردو : بادبان کا سہارا ٹُوٹنے والا ہے ۔
دکنی : آوار کا آدھار ٹُٹن والا اہے ۔
اُردو : وہ اِس جگہ سے اُٹھنے والا ہے ۔
دکنی : وو اِس ٹھار سیں اُٹن والا اہے ۔
اُردو : آنے والا ابھی آہیں بھرنے والا ہے ۔
دکنی : آنہار اجھوں اُساسا ں بھرن والا اہے۔
اردو : تیز سیلاب ابھی پہنچنے والا ہے ۔
دکنی : اُتاولی اُدھان اجھوں انپڑن والی اہے ۔
مفعول کے بعد فعل کا حذف ہو نا
تخلیق فن کے لمحوں میں یہ بھی دیکھنے میں آ یا ہے کہ کئی مقامات پر مفعول کے بعد فعل حذف ہو جاتا ہے اور’’ والا ‘‘ کے استعما ل سے مافی الضمیر بیان کر کے اظہار و ابلاغ کی صورتیںتلاش کی جاتی ہیں۔
ا ردو : وہ آنچل والی ہے ۔
دکنی : وو انچل والی اہے ۔
اردو : وہ پتھر پھینکنے والا ہے ۔
دکنی: وو بجر بھرکان والا اہے ۔
اردو : سانپ کا زہر فوراً نظر آنے والا ہے ۔
دکنی : بھونگ کا بِس تُرت دِسن والا اہے ۔
اردو اور دکنی زبان کے افعال کا تقابلی جائزہ پیش کیا گیا ۔دکنی زبان کو جنوبی ہند کے مسلمانوں کی قدیم ترین زبان کی حیثیت سے قدرکی نگاہ سے دیکھا جاتا ہے ۔نو آ بادیاتی دور میں بر صغیر کے جن علاقوں میں دکنی زبان بولی جاتی تھی ان میںمہاراشٹر ، کر ناٹک،تلنگانہ،گوا ،آندھرا پردیش ،چیتن گڑھ ،تامل ناڈو اور کیرالا شامل ہیں ۔دکنی زبان پر عربی،فارسی،مراٹھی ،تلگو ،کاندا اورکونکنی زبانوں کے اثرات موجود ہیں ۔ شمالی ہند میں اردو زبان کے قدیم تخلیق کاروں نے دکنی زبان سے اکتساب فیض کیا ۔ اردو اور دکنی میں پائی جانے والی گہری مماثلت کی بنا پردکنی زبان کو حیدرآبادی اردو بھی کہا جاتا ہے ۔دکنی زبان کے دو بڑے لہجے ہیں :
۱۔شمالی دکنی: یہ زبان زیادہ تر ریاست حیدر آباد،کر ناٹک اور گوا کے وسیع علاقوں میں مروج و مقبول رہی ہے۔ جدید ہندی پر بھی اسی زبان کے اثرات موجود ہیں ۔
۲۔جنوبی دکنی :یہ زبان آ ندھرا پردیش ،تامل ناڈو اور کیرالا میں کثرت سے بولی جاتی ہے ۔
اردو زبان اور دکنی زبان کے افعال کا تقابلی جائزہ لینے کے بعد ان دونوں زبانوں کی اس قربت کا احساس ہوتا ہے جو صدیوں پر محیط ہے ۔اہلِ نظر نے لسانی تحقیق کا جو سلسلہ شروع کیا ہے اس کے
اعجاز سے بر صغیر کی مختلف زبانوں کے ارتقا کی تفہیم میں یقیناً مدد ملے گی ۔اس مقصد کے لیے اقتضائے وقت کے مطابق افکارِ تازہ کی مشعل تھام کر سفاک ظلمتوں کو کافور کرتے ہوئے جہانِ تازہ کی جانب سرگرم سفر رہنا ہو گا ۔علامہ اقبال نے سچ کہا تھا :
اے اہلِ نظر ذوق ِ نظر خوب ہے لیکن
جو شے کی حقیقت کو نہ دیکھے وہ نظر کیا
اردو زبان اور دکنی زبان کی گرامر کے موضوعات پر توجہ دینا ان زبانوں کی جہد للبقا کے لیے نا گزیر ہے ۔ تخلیق ِ ادب کے حوالے سے اس خطے کی زبان نے اپنی ادبی فعالیت کو رو بہ عمل لاتے ہوئے ید بیضا کا معجزہ دکھایااور ایسا ابد آشنا ادب تخلیق ہوا جس نے اس خطے کے باشندوں کو پوری دنیا میں ایسی عزت و احترام سے متمتع کر دیا جو اندیشہ ٔ زوا ل سے ناآشناہے ۔ تقابلی لسانیات کی یہ کاوش ابتدائی نوعیت کی ہے آنے والے دور میں اس پر کام آگے بڑھے گااور اہلِ نظر فلسفیانہ اور تاریخی ذرائع کو زادِ راہ بنا کر لسانیات کے جہان معانی کی تازہ بستیاں بسانے پرتوجہ دیں گے ۔