(Last Updated On: )
فعل مصدر سے علامت مصدر ہٹانے اور بعض تغیرات لانے سے حاصل ہوتا ہے۔ اگر مادے کے تصور سے بات کی جائے تو مادۂ فعل اور اس پر اضافات سے نئے افعال بنائے جا سکتے ہیں۔ ان میں سے مرکب افعال زیادہ مستعمل ہیں۔ دکنی میں اسما سے فعل کی تشکیل عام تھی جیسے چِتر (تصویر) سے چِترانا اور دِیپ سے دِیپنا وغیرہ۔
مرکب افعال
مرکب فعل ایسا فعل ہے جو کسی دوسرے فعل اِسم یا صفت سے مربوط ہو۔ دوسرے لفظوں میں ایسے افعال جو ایک سے زیادہ الفاظ پر مشتمل ہوں افعال مرکب /مرکب افعال کہلاتے ہیں۔ مرکب افعال کی دو اقسام ہیں مرکب فعل امدادی اور مرکب فعل ارتباطی۔ ان میں سے مرکب فعل امدادی تو امدادی فعل کی مدد سے بنایا جاتا ہے جب کہ مرکب فعل ارتباطی اسم یا صفت کے ربط سے متشکل ہوتا ہے۔ مثلاً شروع کرنا، ختم کرنا، دُکھ دینا، گِر پڑنا وغیرہ۔ ڈاکٹر مولوی عبدالحق کے مطابق افعال مرکب دو طرح سے بنتے ہیں:
الف۔ دوسرے افعال کی مدد سے جنھیں امدادی افعال کہتے ہیں۔
ب۔ افعال کو اسماء یا صفات کے ساتھ ترتیب دینے سے۔
1۔ امدادی افعال سے مرکب افعال بنانا
امدادی افعال سے مرکب افعال کی تیاری گرامر کا اہم موضوع ہے۔ اس کا طریق کار درج ذیل ہے:
الف۔ ’’ہو‘‘ ایک امدادی فعل ہے اس سے بہت سے مرکب افعال بنتے ہیں مثلاً آیا ہو نا، منایا ہونا۔
ب۔ ’’دینا‘‘ اور ’’لینا‘‘ بھی اسی طرح مرکب افعال ہیں مثلاً مل دینا، نکال دینا، ہٹا دینا، بُلا لینا، رکھ لینا وغیرہ۔
ج۔ اسی طرح ’’جانا‘‘ سے ٹوٹ جانا، بِکھر جانا، مِل جانا۔
د۔ ’’رہنا‘‘ سے بیٹھ رہنا، سو رہنا، لٹکے رہنا۔
ر۔ ’’پڑنا‘‘ سے ٹُوٹ پڑنا، گِر پڑنا۔
س۔ ’’بیٹھنا‘‘ سے چڑھ بیٹھنا، آ بیٹھا، دبا بیٹھا۔
اور اب یہ کہتا ہوں، یہ جرم تو روا رکھتا
میں عمر اپنے لیے بھی تو کچھ بچا رکھتا
خیال صبحوں، کرن ساحلوں کی اوٹ سدا
میں موتیوں جڑی ہنسی کی لے جگا رکھتا
جب آسماں پہ خداؤں کے لفظ ٹکراتے
میں اپنی سوچ کی بے حرف لو جلا رکھتا
ہوا کے سایوں میں، ہجر اور ہجرتوں کے وہ خواب
میں اپنے دِل میں وہ سب منزلیں سجا رکھتا
انہی حدوں تک اُبھرتی، یہ لہر جس میں ہوں
اگر میں سب یہ سمندر بھی وقت کا رکھتا
پلٹ پڑا ہوں شعاعوں کے چیتھڑے اوڑھے
نشیبِ زینۂ ایام پر عصا رکھتا
یہ کون ہے جو مری زندگی میں آ آ کر
ہے مجھ میں کھوئے مرے جی کو ڈھونڈتا، رکھتا
غموں کے سبز تبسم سے کنج مہکے ہیں
سمے کے سم کے ثمر ہیں، میں اور کیا رکھتا
کسی خیال میں ہوں یا کسی خلا میں ہوں
کہاں ہوں، کوئی جہاں تو مرا پتا رکھتا
جو شکوہ اَب ہے یہی ابتداء میں تھا امجد
کریم تھا، مری کوشش میں انتہا رکھتا (مجید امجد)
2۔ اسمائے صفات کے ساتھ ترتیب دینے سے مرکب افعال بنانا
بعض اوقات اسمائے صفات کو ترتیب دینے سے بھی مرکب افعال بنتے ہیں مثلاً تیز دوڑنا۔
قبا کوں پھُول کی تُوں چاک کِیتا
کلی کے پیرہن کوں تنگ کِیتا (ابن نشاطی: پھُول بن، صفحہ 3)
3۔ افعال وضعی
یہ ایسے فعل ہوتے ہیں جن کا کلمہ شروع سے برائے معنی فعل ہی کے کام کرتا ہے یا فعل وضعی در اصل فعل کامل کی ایک شکل ہے۔ ایسے افعال جو اپنے معنوں میں کامل ہوں مثلاً آنا، جانا، کھانا فعل کامل کہلاتے ہیں۔
4۔ افعال غیر وضعی
ایسے افعال جن کا کلمہ غیر وضعی ہوتا ہے اور جن پر ’’نا‘‘ کا اضافہ کر کے فعل غیر وضعی بنا لیا جاتا ہے جیسے گرم سے گرمانا، قبول سے قبولنا۔
(الف)۔ اقسام فعل: (تحریر میں فاعل کا ذکر کرنے یا نہ کرنے کے اعتبار سے)
۱۔ فعل معروف
ایسا فعل جس کا فاعل معلوم ہو فعل معروف کہلاتا ہے مثلاً احسن نے ارشد کو پِیٹا۔ کوثر نے سیب کھائے۔ نوید نے خط لکھا۔
۲۔ فعل مجہول
ایسا فعل جس کا فاعل معلوم نہیں ہوتا لیکن مفعول معلوم ہوتا ہے فعل مجہول کہلاتا ہے جیسے دروازہ کھولا گیا۔ وہ مارا گیا۔ وہ پِیٹا گیا۔ اردو میں فاعل کا ذکر نہ ہو اور فعل کے بعد ’جانا‘ کے صیغے فعل مجہول بناتے ہیں۔
(ب)۔ اقسام فعل: (بہ لحاظ فاعل)
فاعل کے اعتبار سے بھی فعل کی دو قسمیں ہیں:
۱۔ فعل لازم
ایسا فعل جس میں فاعل اور فعل موجود ہوں لیکن مفعول نہ ہو فعل لازم کہلاتا ہے۔ یعنی کام کا اثر صرف کام کرنے والے تک محدود رہتا ہے جیسے ریل چلی، احسن آیا۔
۲۔ فعل متعدی
ایسا فعل جس میں فاعل کے ساتھ ساتھ مفعول کو بھی طلب کیا جائے فعل متعدی کہلاتا ہے مثلاً ریحانہ نے کپڑے دھوئے، احسن نے خط لکھا۔ اُردو میں ایسے افعال متعدی جن کی ماضی مطلق، ماضی قریب، ماضی بعید، ماضی احتمالی کے ساتھ ’’نے‘‘ کا استعمال کیا گیا ہو تو ایسی صورت میں فعل ہر صورت میں مذکر مستعمل ہوتا ہے خواہ فاعل مونث ہی کیوں نہ ہو، جہاں تک دکنی کا تعلق ہے اس زبان میں مذکر کے لیے مذکر اور مونث کے لیے مونث فعل کا استعمال عام ہے جیسے:
دکنی اُردو
اس عورت نے کہی اس عورت نے کہا
لڑکی نے پانی پی لڑکی نے پانی پیا
(ج) فعل کی قسمیں (بہ لحاظ زمانہ)
علامات زمانہ (اُردو):
حال: ہیں ہوں۔ (ہے اور اس کے اخوان، ہے)
ماضی: میں تھا۔ (تھا اور اس کے اخوان، تھا، تھے، تھی)
مستقبل: وہ آئیں گے۔ (گا اور اس کے اخوان، گا، گی، گے)
جہاں تک مستقبل کا تعلق ہے اُردو میں ’گا‘ فعل مضارع پر متصل ہے جب کہ دکنی میں مستقبل کا ’سی‘ مادۂ فعل سے متصل ہے جیسے ’بولسی‘ ، ’کھاسی‘ ، ’اپرسی‘ ۔
علامات زمانہ (دکنی): ا ہے ،ا تھا، سی
حال: دھن گن بھری گیانی چنچل اکثر یاں آتی ہے صبح
یک وقت پر نا آئے تو تُمنا بلاتی ہے صبح (ہاشمی: دیوان، صفحہ 51)
ماضی: وو ایسے وقت شہ مجلس کیا تھا
ارم کا زیب مجلس کوں دیا تھا (ابن نشاطی)
مستقبل: ترے جب کی ات سوز دھر آئیں گیاں
سلامت ترے ٹھار انپڑ آئیں گیاں (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 72)
فعل کی اشتقاقی صورتیں: بنیاد مادۂ فعل
فعل امر، تمام، ناتمام، مضارع
کسی بھی فعل کی تین حیثیتیں ہوتی ہیں:
۱۔ جو ختم ہو چکا ہے
۲۔ جو شروع ہو چکا ہے اور ختم نہیں ہوا۔
۳۔ جو ابھی شروع نہیں ہوا۔
دوسرے لفظوں میں ماضی، حال اور مستقبل۔
زمانہ ماضی، حال اور مستقبل کی بھی اپنی اقسام ہیں۔
فعل ماضی کی اقسام
۱۔ ماضی مطلق ۲۔ تمام ۳۔ نا تمام ۴۔ شرطیہ ۵۔ تمنائی ۶۔ احتمالی
روایتی قواعد میں ماضی مطلق، ماضی قریب، ماضی بعید، ماضی استمراری، ماضی تمنائی، شرطیہ۔
مولوی عبدالحق نے اشتقاقی صورتوں پر بنیاد رکھتے ہوئے اس تقسیم کو یوں بیان کیا ہے:
ماضی مطلق
ایسا فعل جس کی محض گزشتہ زمانے میں واقع ہونے کی خبر مِلی ہو مگ رزمانے کا تعین نہ ہو ماضی مطلق کے زمرے میں آتا ہے۔ احسن آیا، اظہار بھاگا، نوید گیا۔
اردو اور دکنی زبان میں ماضی مطلق بنانے کا طریقہ:
اردو میں ماضی مطلق بنانے کے لیے مادہ فعل کے آخر میں الف (ا)بڑھا دیا جاتا ہے۔ جیسے بھاگ سے بھاگا، جاگ سے جاگا۔ اگر مادۂ فعل کے آخر میں ’’الف‘‘ یا ’’واؤ‘‘ ہو تو ’الف‘ کے بجائے ’’یا‘‘ کا اضافہ کر دیا جاتا ہے جیسے سو سے سویا اور کھا سے کھایا۔ اسی طرح اگر فعل مادہ کے آخر میں ’’ی‘‘، ’’ے‘‘ ہو تو ’الف‘ کا اضافہ کرنے سے ماضی مطلق بن جاتا ہے جیسے پی سے پیا، لے سے لیالیکن جا سے گیا، کر سے کیا اور مر سے مرا بے قاعدہ ہیں۔ دکنی زبان میں ماضی مطلق (فعل متعدی)کو معروف کے طور پر استعمال عام ہے جب کہ اردو زبان میں یہ مجہول کے طور پر مستعمل ہے۔ دکنی زبان میں فعل کی فاعل کے ساتھ مطابقت لازم ہے جب کہ اردو میں فاعل کی مفعول کے ساتھ مطابقت نا گزیر ہے۔ دکنی زبان میں ماضی مطلق کے آخری حرف سے پہلے ’’ی‘‘ مخلوط کی موجودگی اس زبان کی تحریروں میں عام ہے۔ اس کی چند مثالیں پیش ہیں:
مصادر سے دکنی اور اردو میں ماضی مطلق بنانا
نمبر شمار مصادر دکنی اردو
۱ مِلنا مِلیا مِلا
۲ سُننا سُنیا سُنا
۳ چلنا چلیا چلا
۴ رہنا رہیا رہا
۵ کہنا کہیا کہا
۶ لانا لیایا لایا
قدیم دکنی میں برج بھاشا کے قواعد کے مطابق ماضی مطلق بنانے کے تجربے بھی عام تھے جیسے رہیو، آیو، بہیو، کہیو وغیرہ۔ اس کے علاوہ دکنی میں ماضی مطلق بنانے کے لیے مصدر کی علامت ’نا‘ دُور کرنے کے بعد ’یا‘ کا اضافہ کر دیا جاتا ہے۔
مگر بہو دھیاں اُس مُکھ کا رکھیا چیت
رھیا ہے تن یہاں ہے جیو اُس کن (شیخ احمد شریف گجراتی: یوسف زلیخا، صفحہ 98)
تیرے وعدے اُپر اے آس با ندھیا
زلیخا کوں بھریا دھن مال سنپت (شیخ احمد شریف گجراتی: یوسف زلیخا، صفحہ 98)
جِنے دِل کوں جلایا اُنے کچھ پایا (وجہی: سب رس صفحہ 17)
ندیاں لھو کی بھُیں پر بہایا تہیں
جِتا کفر کا جِس ڈبایا تہیں (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 24)
دکنی زبان میں ماضی مطلق ’الف‘ یا ’ی‘ سے بھی بنتی ہے مثلاً:
دیکھت مرغاں کو ساری کئے سو بھانے
چھپا سیمرغ جا کوہ کاف میانے (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 68)
مبارک باد دینے آیا نو روز تج دو بار
اوکھ سوکھ تھے کریں تارے قراں ہم عید و ہم نوروز (محمد قلی: کلیات، صفحہ 22)
واحد مونث کی صورت میں دکنی میں مادۂ مصدر کے بعد ’’ی‘‘ کا اضافہ کر دیا جاتا ہے جیسے:
تُوں تو بندی بے فکر رہی
دُکھ سُکھ میرے سیں دی
جس طرح اُردو میں ’کرنا‘ کا ماضی مطلق ’کیا‘ و ’کی‘ مستعمل ہے اسی طرح دکنی میں بھی کسی منضبط انداز کے بجائے ’کریا‘ و ’کری‘ لکھ جاتا ہے۔ یہی صورت حال ’جانا‘ کی ہے اس سے ’گیا‘ بغیر کسی قاعدے کے بنایا جاتا ہے۔
میں جو مجنوں کے نمن اپسیں بیابانی کیا
عشق میں دانا ہو چُپ لوگاں میں نادانی کیا (غواصی: کلیات، صفحہ 108)
گیا جب کہ بن ترا قطرہ نور
ترے نور تھے جگ یو پایا ظہور (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 1)
ماضی مطلق کے طور پر دکنی زبان میں ایک فعل ’کیتا‘ کثرت سے استعمال کیا جاتا ہے:
سو کیتا ابتدا تعظیم کاسطر
لکھائی احسن تقویم کا سطر (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 14)
اردو میں ایسے مصادرجن میں علامت مصدر سے پہلے ’’الف‘‘ یا ’’و‘‘ موجود نہیں ہوتا، ان سے ماضی مطلق بنانے کے لیے یہ طریقہ اختیار کیا جاتا ہے کہ فعل امر کے بعد الف کا اضافہ کر دیا جاتا ہے، دکنی میں بھی بالعموم یہی طریقہ مستعمل ہے تاہم بعض اوقات الف کے بجائے ’’یا‘‘ کا اضافہ کیا جاتا ہے۔ اس کی چند درج کی جا رہی ہیں:
نمبر شمار مصدر (اردو) ماضی مطلق مصدر(دکنی) ماضی مطلق
1 اوڑھنا اوڑھا اوڑنا اوڑا
2 اُٹھانا اُٹھایا اُچانا اُچایا
3 اُبھرنا اُبھرا اِترانا اِترایا
4 اُبلنا اُبلا اُبلن اُبلیا
5 اُٹھنا اُٹھا اُٹنا اُٹیا
6 اَٹکنا اَٹکا اڑکنا اَڑکا
7 اُونگھنا اُونگھا اُونگنا اُوں گا
8 اُکھڑنا اُکھڑا اُوپاڑنا اُپاڑا
9 بیٹھنا بیٹھا بسلنا بسلا
10 بھاگنا بھاگا بھگنا/ بھاجنا بھگیا/بھاجیا
11 بچنا بچا بانچنا بانچا
12 دیکھنا دیکھا دیکھنا دیکھیا
13 پھِرنا پھِرا پھِرنا پھِرا
14 مِلنا مِلا مِلنا مِلیا
15 دھرنا دھرا دھرنا دھریا
16 سہنا سہا سیہنا سیہا
17 نکالنا نکالا کاڑنا کاڑا
18 گھبرانا گھبرایا گھابرنا گھابرا
19 نبیڑنا نبیڑا نباڑنا نباڑا
20 لانا لایا لیانا لیایا
گردان ماضی مطلق معروف
صیغے واحد و جمع زبان (اُردو) زبان(دکنی)
غائب واحد مذکر وہ لایا وو یایا
جمع مذکر وہ لائے وو لیائے
واحد مونث وہ لائی وو لیائی
جمع مونث وہ لیائی وو لیائیں
حاضر واحد مذکر تُو لایا تُو لیایا
جمع مذکر تم لائے تم لیائے
واحد مونث تُو لائی تُو لیایا
جمع مونث تم لائیں تم لیائے
متکلم واحد مذکر میں لایا میں لیایا
جمع مذکر ہم لائے ہم لیائے
واحد مونث میں لائی میں لیائی
جمع مونث ہم لائے ہم لیائیاں
ماضی نا تمام یا ماضی استمراری
گرامر میں ماضی نا تمام کو ماضی استمراری بھی کہتے ہیں۔ ماضی استمراری سے گزشتہ زمانے میں جاری حالت میں کسی کام کے ہونے کی خبر ملتی۔ یعنی وہ کام نا مکمل حالت میں ہو جیسے وہ کھانا کھاتا تھا۔ وہ مزدوری کرتا تھا۔
اردو اور دکنی میں فعل ماضی نا تمام بنانے کا طریقہ
اردو زبان میں فعل نا تمام بنانے کا قاعدہ یہ ہے کہ اردو مادہ فعل پر ’’تا‘‘ کا اضافہ کیا جاتا ہے جیسے لکھ سے لکھتا، رو سے روتا، جا سے جاتا۔ اس کے بعد ماضی کے اظہار کے لیے علامت ماضی ’’تھا‘‘ کی مختلف شکلیں لائی جاتی ہیں۔ ماضی نا تمام بعض اوقات عادت کو ظاہر کرتا ہے۔ جیسے جب کبھی وہ آتا تھا تو ان سے ملنے ضرور جاتا تھا۔ اسے دو اور طریقوں سے بھی ظاہر کیا جاتا ہے جیسے:
۱۔ کھا لیا کرتا تھا۔
۲۔ کھاتا رہتا تھا۔
اردو شاعری میں ماضی استمراری کے استعمال سے سماں باندھنے کی کوشش کی گئی ہے۔ ذیل میں اس کی مثالیں پیش کی جاتی ہیں:
بے خبر سا تھا مگر سب کی خبر رکھتا تھا
چاہے جانے کے سبھی عیب و ہنر رکھتا تھا (محسن بھوپالی)
محمد داؤد خان اختر شیرانی (1905-1948) کی رومانی شاعری سے فطرت نگاری کی مظہر سراپا نگاری ایک ایسی نادر مثال پیش کی جاتی ہے جس کے بیان میں ماضی استمراری کے استعمال سے سماں بندھ گیا ہے۔
یہی وادی ہے وہ ہمدم جہاں ریحانہ رہتی تھی
وہ اس وادی کی شہزادی تھی اور شاہانہ رہتی تھی
کنول کا پھُول تھی سنسار سے بیگانہ رہتی تھی
نظر سے دُور مِثل نِکہت مستانہ رہتی تھی
یہی وادی ہے وہ ہمدم جہاں ریحانہ رہتی تھی
انہی صحراؤں میں وہ اپنے گلّے کو چراتی تھی
انہی چشموں پہ وہ ہر روز منھ دھونے کو آ تی تھی
تباہی کی ہوا اس خاکِ رنگیں تک نہ آئی تھی
یہ وہ خطہ تھا جس میں نو بہاروں کی خدائی تھی
وہ اِس خطے میں مِثلِ سبزۂ بیگانہ رہتی تھی
اِسی ویرانے میں اِک دِن بہشتیں لہلہاتی تھیں
گھٹائیں گھِر کے آ تی تھیں ہوائیں مسکراتی تھیں
کہ وہ بن کر بہارِ جنتِ ویرانہ رہتی تھی
وہ اِس ٹیلے پر اکثر عاشقانہ گِیت گاتی تھی
پرانے سورماؤں کے فسانے گنگناتی تھی
یہیں پر منتظر میری وہ بے باکانہ رہتی تھی
وہ گیسوئے پریشاں یا گھٹائیں رقص کرتی تھیں
فضائیں وجد کرتی تھیں ہوائیں رقص کرتی تھیں
وہ اس فردوسِ وجد و رقص میں مستانہ رہتی تھی
کھجوروں کے حسیں سائے زمیں پر لہلہاتے تھے
ستارے جگمگاتے تھے شگوفے کھلکھلاتے تھے
فضائیں منتشر اک نکہت مستانہ رکھتی تھی
شمیمِ زُلف سے اُس کی مہک جاتی تھی کُل وادی
نگاہِ مست سے اُس کی بہک جاتی تھی کُل وادی
ہوائیں پر فشاں روحِ مے و مے خانہ رہتی تھی
یہیں ہم رنگِ گُل ہائے حسیں رہتی تھی ریحانہ
مثالِ حورِ فردوسِ بریں رہتی تھی ریحانہ
سلام اے وادیِ ویران جہاں ریحانہ رہتی تھی (اختر شیرانی)
اردو زبان کے ممتاز مزاح نگار سرفراز شاہد نے اختر شیرانی کی محولہ بالا نظم کی تحریف کی ہے۔ اختر شیرانی نے ریحانہ اور سرفراز شاہد نے سلطانہ جیسی عیاش لڑکیوں کی جس انداز میں تصویر کشی کی ہے قاری چشم تصور سے اُنھیں دیکھ لیتا ہے۔ یہ ایسے کردار ہیں جو عشوہ و غمزہ و ادا کے تیر چلا کر اپنے شکار کو گھائل کرنے میں اپنا ثانی نہیں رکھتے۔ جنوبی ہند اور شمالی ہند میں تہذیب و تمدن کو جن گمبھیر مسائل کا سامنا تھا وہ آج بھی موجود ہیں۔ اگر کوئی حسینہ اپنے بارے میں تمام حقائق منظر عام پر لانے میں تامل کرے تو معاشرتی زندگی میں جب وہ دوسروں کے روّیے پر گرفت کرے گی تو اُس کے تاثرات پر کون دھیان دے گا؟ بھاگ متی، لال کنور، ادھم بائی، ریحانہ اور سلطانہ تو محض علامتی کردار ہیں۔ انھیں ایک نفساتی کُل کے روپ میں دیکھنا چاہیے جس کے معجز نما اثر سے لا شعور کی تاب و تواں کو متشکل کرنے میں مدد ملتی ہے۔ اس دنیاکے آئینہ خانے میں مربع کو ہر حال میں مربع ہی پر منطبق کرنا چاہیے نہ کہ اُسے مستطیل کے ہم پلہ قرار دے کر صداقتوں کی تکذیب اور حقائق کی تمسیخ کی قبیح روش اپنا کر اپنی ذات کو تماشا بنا دیا جائے۔ ماضی میں جو قباحتیں ادھم بائی، لال کنور اور بھاگ متی سے منسوب رہیں جدید دور کے معاشرے میں ریحانہ اور سلطانہ اُسی قبیح روایت کو نہایت ڈھٹائی سے پروان چڑھا رہی ہیں۔ اس دنیا میں ایسے ننگ وجود کرداروں کی کمی نہیں ایک کی تلاش مقصود ہو تو راہ ایک ہزار کو ہنہناتے ہوئے دیکھ کر اہلِ دِل پر لرزہ طاری ہو جاتا ہے۔ ہجر کی طویل تیرہ و تاریک راتوں میں خاطرِ بے خواب کی زد میں آ کر یاس و حُرماں کے دُکھ سہنے والے عشاق کی نا صبور نگاہیں اس قماش کی عیار حسیناؤں کے انتظار میں پتھرا جاتی ہیں۔ اِن نظموں میں ماضی استمراری میں دو کرداروں (ریحانہ اور سلطانہ) کے بارے میں حقیقت پسندانہ انداز میں بیان کیے گئے حالات کا کرشمہ دامنِ دِل کھینچتا ہے۔
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
وہ اِس کالج کی شہزادی تھی اور شاہانہ پڑھتی تھی
وہ بے باکانہ آتی تھی اور بے باکانہ پڑھتی تھی
بڑے مشکل سبق تھے جن کو وہ روزانہ پڑھتی تھی
وہ لڑکی تھی مگر مضمون سب مردانہ پڑھتی تھی
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
کلاسوں میں ہمیشہ دیر سے وہ آیا کرتی تھی
کتابوں کے تلے فلمی رسالے لایا کرتی تھی
وہ جب دوران لیکچر بور سی ہو جایا کرتی تھی
تو چُپکے سے کوئی تازہ ترین افسانہ پڑھتی تھی
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
کتابیں دیکھ کر کُڑھتی تھی محو یاس ہوتی تھی
بہ قول اُس کے کتابوں میں نِری بکواس ہوتی تھی
تعجب ہے کہ وہ ہر سال کیسے پاس ہوتی تھی
دھڑلے سے جو نانا جان کو جانانہ پڑھتی تھی
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
عجب انداز کے عشاق تھے اُس ہیر کے مامے
کھڑے رہتے تھے پھاٹک پر کئی ماجھے کئی گامے
جو پیچھے اتنے فتنے تھے تو آگے کتنے ہنگامے
وہ اِس طوفان میں رہتی تھی طوفانانہ پڑھتی تھی
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
وہ سلطانہ مگر پہلی سی سلطانہ نہیں یارو
سُنا ہے اب کوئی بھی اُس کا دیوانہ نہیں یارو
کوئی اس شمع خاکستر کا پروانہ نہیں یارو
خود افسانہ بنی بیٹھی ہے جو افسانہ پڑھتی تھی
یہی کالج ہے وہ ہمدم جہاں سلطانہ پڑھتی تھی
اسی طرح ماضی نا تمام کو ظاہر کرنے کی ایک اور صورت ہے مثلاً کہتا رہا، کھاتا رہا، نکلتا رہا۔ اکثر یہ صورت فعل کے مسلسل جاری رہنے کی صورت کو ظاہر کرتی ہے مثلاً میں ہر چند منع کرتا رہا مگر وہ بکتا رہا۔ بارش ہوتی رہی اور وہ نہاتا رہا۔ اس کے علاوہ ایک اور صورت بھی ہے جیسے پکارا کیا، بکا کیا، سنا کیا۔ یہ خلاف قاعدہ ہے مثلاًاس میں لڑائی کی کیا بات ہے تم اپنا کام کرتے میں اپنا کام کرتا (یعنی کرتے رہتے)۔ میری عادت تھی کہ پہلے کھانا کھاتا پھر پڑھنے جاتا (یعنی کھانا کھاتا تھا، جاتا تھا)
دکنی میں زمانہ ماضی میں فعل کی تکرار، پیہم اور غیر مختتم روانی کو ظاہر کرنے کے لیے ماضی استمراری کا استعمال عام ہے۔ دکنی میں ماضی شرطیہ کے بعد ’تھی‘ ، ’تھا‘ ، ’تھے‘ کا اضافہ کیا جاتا ہے۔
جو باتاں خدا کوں بھاتیاں تھیاں سو باتاں دِلیچ میںتے آتیاں تھیاں۔ (وجہی: سب رس، صفحہ 99)
نظر پڑتی تھی جو ناسک سندر کی
تو جاتی تھی سُد اُڑ ہر یک بھنور کی (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 80)
زمیں پرواں کے بستے تھے چرندے
گگن کوں ڈھانپ لیتے تھے پرندے (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 66)
ماضی تمام یا ماضی بعید
ماضی تمام یا ماضی بعید ایسا فعل ہے جس میں طویل عرصہ قبل کام کا ختم ہونا پایا جاتا ہو یا وہ کام جو بہت پہلے مکمل ہو چکا ہو۔ ماضی تمام بنانے کے لیے ’’فعل‘‘ تمام کے آخر میں ’’تھا‘‘ یا ’تھی‘ لگا دیا جاتا ہے جیسے ’میں سکول گیا تھا۔ میں احسن سے ملنے گیا تھا۔ سلطان مجھے ملنے آیا تھا۔ وہ اُس وقت پہنچا جب میں کھانا کھ اچکا تھا۔
تمنّا کوں ملنے رات کوں اچیل چنچل کوئی آئی تھی
ہو ڈھیٹ کچھ کا کچھ انے سٹ دی سیکچ کچھ لیائی تھی (ہاشمی: دیوان صفحہ 324)
نہ دیکھے تھے کوئی اس زمانے میں کاج
کیا تھا جو اُن حق کے کچ امر باج (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 63)
ماضی احتمالی /شکیہ
ماضی احتمالی/شکیہ ایسا فعل جس میں احتمال / شک پایا جائے۔
ماضی احتمالی/شکیہ بنانے کا طریقہ
حالیہ کے بعد ’’ہو‘‘ یا ’’ہو گا‘‘ لگانے سے ماضی احتمالی/شکیہ بنتا ہے جیسے ’شاید وہ آیا ہو۔ وہ آیا ہو گا۔ اسی طرح ’لایا ہو، لایا ہو گا وغیرہ ’آیا ہو‘ میں احتمال کا پہلو زیادہ ہے جب کہ ’ہو گا‘ میں کم ہے جیسے ’وہ ضرور آیا ہو گا‘ ۔ ’ممکن ہے وہ آیا ہو۔‘ دکنی میں ماضی مطلق کے بعد ’ہویا‘ بڑھاتے ہیں۔
اردو دکنی آیا ہو آویا ہووے
پیا ہو پی ہووے توجہ ہوئی دھیان لگا ہوسی
تلملایا ہو تلملیا ہووے یاد کیا ہو جپیا ہوسی
پھسلایا ہو چٹک لائی ہو سی
ماضی شرطیہ یا تمنائی
ایسا فعل جس میں شرط یا تمنا پائی جائے، شرطیہ یا تمنائی کہلاتا ہے۔ ماضی شرطیہ یا تمنائی بنانے کا طریقہ یہ ہے کہ مصدر کی علامت گِرا کر ’تا‘ کا اضافہ کیا جاتا ہے۔ فعل نا تمام کے شروع میں ’’اگر‘‘ ، ’’جو‘‘ اور ’’کاش‘‘ کے اضا فے سے بنتا ہے جیسے ’اگر وہ آتا‘ ۔ ’جو وہ لکھتا‘ ۔ ’کاش میں پڑھتا۔‘ دکنی میں ’اگر‘ کا استعمال اور اس کے بعد فعل نا تمام کا استعمال کر کے ماضی شرطی کا طریقہ ایک جیسا ہے۔ البتہ ’’جو‘‘ کی جگہ دکنی میں جیہ کا استعمال ہوتا ہے۔
اگر محمدﷺ نہ ہوتا تو آسماں زمیں نا ہوتا (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 6)
اگر تجھ سا سرو کئیں ھور ہوتا
بنے بن بلبلاں کاشور ہوتا (غواصی: کلیات صفحہ 110)
فعل حال
ایسا فعل جو موجودہ زمانے میں انجام پائے اسے فعل حال کہتے ہیں۔ دکنی میں تخلیق کاروں نے اپنے خالق کی حمدبیان کی ہے۔ قادر مطلق کی عظیم ہستی کی نعمتوں کا شکر ادا کیا ہے۔ زمانہ حال میں اپنی عقیدت سے لبریز یہ بیان تخلیق کار کے دل کے سب موسموں کا حال بیان کرتا ہے۔
ا تھا تو پخ اول ھور آخیر تہنیچ
سمجھتا ہے مخفی و ظاہر تہنیچ (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 4)
فعل حال بنانے کا طریقہ
فعل حال بنیادی طور پرفعل کی تمامی یا نا تمامی صورت پرعلامت حال ’’ہے‘‘ کے اضافے سے بنتا ہے جیسے ’وہ آیا ہے۔‘ ’وہ لکھتا ہے۔‘ یا فعل معاون ’رہا‘ اور ’ہے‘ کے مشتقات سے بنتا ہے جیسے ’وہ جا رہا ہے۔‘ ’وہ لکھ رہی ہے۔‘
حال ناتمام (پہلا طریقہ)
ایسا فعل جس سے زمانہ حال بغیر کسی تخصیص کے ظاہر ہو حال نا تمام کہلاتا ہے۔ اس کے لیے حال مطلق کی اصطلاح بھی مستعمل ہے جیسے ’وہ آتا ہے۔‘ ، ’کھاتا ہے۔ دکنی میں ’اوہ آتا ہے، اوہ کھاتا ہے، دِکھتا ہے۔
یادوں کے گریبانوں کے رفو
پر دِل کی گزر کب ہوتی ہے
اِک بخیہ اُدھیڑا، ایک سیا
یوں عمر بسر کب ہوتی ہے (فیض احمد فیض)
حال نا تمام (دوسرا طریقہ)
جب حال نا تمام میں اجرا کے معنی ہوں تو حال استمراری کہلاتا ہے۔ حال استمراری ایسا فعل ہے جس سے یہ ظاہر ہو کام ابھی جاری ہے۔ کام ابھی ختم نہیں ہوا اور موجودہ وقت میں وقوع پذیر ہو رہا ہے جیسے ’بچہ ودھ پی رہا ہے‘ ، ’مالی پودوں کو پانی لگا رہا ہے۔‘ اردو میں حال نا تمام استمراری مادۂ فعل پر امدادی فعل ’’رہا‘‘ کے اضافے سے بنتا ہے جیسے ’آ رہا ہے‘ ، ’جا رہا ہے۔‘ حقیقت یہ ہے اردو میں فعل نا تمام استمراری میں اصل فعل کا صیغہ نا تمام نہیں آتا۔ اُردو زبان میں حال نا تمام بنانے کا قاعدہ یہ ہے کہ مصدر کے مادے کے آخر میں ’’رہا ہے‘‘ کی تبدیل شدہ صورتیں لگا دی جاتی ہیں تاہم دکنی میں اس کا استعمال شاذ ہوتا ہے۔
تیرے باتاں سُن میں ریا ہوں آس کر (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 76)
نمبر شمار مصدر (اردو) فعل حال مصدر (دکنی) فعل حال
1 اوڑھنا اَوڑھتا ہے /اوڑھ رہا ہے اَوڑنا اَوڑتا ہے /اوڑ ریا ا ہے
2 اُٹھانا اُٹھاتا ہے /اُٹھا رہا ہے اُچانا اُچاتا ہے /اُچا ریا ا ہے
3 اُبھرنا اُبھرتا ہے اِترانا اِتراتا ہے /اِترا ریا ا ہے
4 اُبلنا اُبلتا ہے اُبلن اُبلن ہے
5 اُٹھنا اُٹھتا ہے اَٹ /اَٹنا اَٹتا ہے
6 اَٹکنا اَٹکتا ہے اَڑکنا اَڑکتا ہے
7 اُونگھنا اُونگھتا ہے اُونگنا اُنگتا ہے
8 اُکھڑنا اُکھڑتا ہے اُوپاڑنا اُپاڑتا ہے
9 بیٹھنا بیٹھتا ہے بسلنا بسلتا ہے
10 بھاگنا بھاگتا ہے بھگنا/بھاجنا بھاجتا ہے
11 بچنا بچتا ہے بانچنا بانچتا ہے
حال تمام
حال تمام یہ ظاہر کرتا ہے کہ فعل ابھی ابھی تمام ہوا ہے۔ اس سے یہ حقیقت معلوم ہوتی ہے کہ اگر فعل چند لمحے پہلے بھی تمام ہوا تو پھر بھی ظاہر ہے یہ ماضی کی بات ہو گی لیکن ماضی اس قدر قریب ہے کہ اس میں اور حال میں پائے جانے والے انتہائی قلیل فاصلے کا احساس نہیں ہوتا۔ بیتے لمحات کی چاپ سننے کے بعد صرف یہی جواز اس قسم کے افعال کو حال کہنے کا ہو سکتا ہے۔ حالیہ تمام ’ہے‘ ، ’ہیں‘ ، ’ہوں‘ کے لاحقے کے اضافے سے بناتے ہیں۔ مثلاً ’وہ آیا ہے۔‘ ، ’وہ لایا ہے۔‘
اردو میں ایک قرینہ اور بھی ہے جس میں تمامی حالت میں قطعیت پائی جاتی ہے۔ اس کا طریقہ یہ ہے کہ مادہ فعل کے آخر میں ’چکا ہے‘ ، ’چکے ہیں‘ وغیرہ لگانے سے بنتا ہے جیسے ’وہ کھ اچکا ہے۔‘ ، ’وہ سکول جا چکا ہے۔‘ گویا اس میں مادۂ فعل پر ’’چک‘‘ کی تمامی شکلیں علامات حال کے ساتھ آئی ہیں۔
وہ آئے ہیں پشیماں لاش پر اب
تجھے اے زندگی لاؤں کہاں سے
پھل بھاگ سب پھلے ہیں وندے سو دیکھ جلے ہیں
کلیاں انند کھلے ہیں روت یوں سکھی کا (محمد قلی: کلیات، صفحہ 77)
حال احتمالی
حال احتمالی سے یہ تاثر ملتا ہے کہ اس سے زمانہ حال کے کسی فعل میں احتمال پایا جاتا ہے مثلاً ’وہ آتا ہو۔‘ ، ’وہ آ رہا ہو۔‘ اب ان جملوں پر غور کریں تو معلوم ہوتا ہے کہ ’’آتا ہو‘‘ سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ کہ کام قریب کے زمانے میں واقع ہو گا اور ’’آ رہا ہو۔‘‘ سے یہ بات معلوم ہوتی ہے کہ آنے کا فعل ابھی جاری ہے یعنی ظن غالب ہے کہ وہ چل دیا ہے۔
اردو زبان اور دکنی زبان میں زمانہ حال بنانے کی چند مثالیں پیش کی جار ہیں۔ ان زبانوں میں زمانہ حال کی تقابلی کیفیت کے جائزے سے لسانی ارتقا کی تفہیم میں مدد ملے گی:
مضارع اور امر دونوں کو بالعموم مستقبل کے تحت رکھا جاتا ہے۔ ان دونوں میں فعل کا آغاز زمانہ حال میں نہیں ہوتا بل کہ زمانہ آئندہ میں ہوتا ہے۔ مضارع زمانہ مستقبل شرطیہ کے لیے مخصوص ہے۔ حال کی اس قدیم صورت میں مستقبل میں رونما ہونے والے واقعات کے امکانات موجود ہوتے ہیں۔ مصدر کے مادہ کے آخر میں ’ے‘ بڑھانے سے مضارع بن جاتا ہے۔ ایسی صورت میں جب مصدر کے آخر میں الف یا واؤ موجود ہو تو حروف [ء +ے ]کے اضافے سے مضارع بن جاتا ہے۔
مثالیں: چلنا: چلے، جانا: جائے
مضارع کے استعمال کی دو صورتیں ہیں ایک تو شرطیہ اور احتمالی جس میں یہ مستقبل کے معنی دیتا ہے اور دوسری خبریہ۔ مضارع کے استعمال کی مختلف صورتیں درج ذیل ہیں:
۱۔ روزمرہ جملوں اور ضرب الامثال میں یہ حال کے معنی دیتا ہے جسے مضارع کے اصل استعمال سے تعبیر کیا جاتا ہے۔ اردو مثالیں درج ذیل ہیں:
کرے کوئی اور بھرے کوئی۔ کرے مونچھوں والا پکڑا جائے ڈاڑھی والا۔ کچھ ہم سمجھے کچھ تم سمجھ۔ خدا جانے کیا ہوا۔ کیا جانے کیا ہے۔
دکنی مثالیں درج ذیل ہیں:
۲۔ امکان: کوئی پوچھے کہ آپ کو اس سے غرض۔
کدھیں ٹک گرم ہو کر دوڑ میں آئے
صبا کا دِن پچھیں سٹ کر اگے جائے (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 12)
۳۔ اجازت: آپ فرمائیں تو آؤں۔ کیا وہ جائے۔
وو پرانہ کاں ہے جو یو پانی پیوے۔ (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 52)
۴۔ شرط اور جزا دونوں کے جملوں میں امکان، شک و شبہ یا ابہام کی موجودگی کی صورت میں مضارع دونوں میں مستعمل ہے جیسے اگر وہ آئے تو میں جاؤں۔
ہم پکاریں اور کھُلے یوں جائے کون
یار کا دروازہ گر پائیں کھُلا
خود بے خود ہوئے تو خدا کوں پاوے (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 21)
۵۔ جب جملہ تابع بشرطیکہ، شاید وغیرہ سے شروع ہو اور اس سے تمنا، مقصد، مدعا، نتیجہ، استدعا یا مشورہ وغیرہ ظاہر ہو جیسے میں نے کہا وہ نہ آئے توبہتر ہے۔ میں اس پر عمل کرنے کو تیار ہوں بشرطیکہ اس میں جھوٹ نہ ہو۔ شاید اس کا کہا سچ نکلے۔
سوکن سووے نہ سونے دیوے۔ (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 253)
۶۔ کسی دعا، عرض حال یا تمنا کے لیے جیسے عمر دراز ہو۔ خدا کرے وہ کامیاب ہو جائے۔ خدا تجھے برکت دے۔
ہم کو اچھا نہیں لگتا کوئی ہم نام تیرا
کوئی تجھ سا ہو تو پھر نام تمھارا رکھے (احمد فراز)
خدا تیری مراد کوں انپڑاوے، چکچھ توں منگتا سو خدا تے پاوے (ملا وجہی: سب رس، صفحہ81)
۷۔ شکوک و شبہات، تشویش، تذبذب کی صورت میں جیسے کیا کروں کیا نہ کروں۔ کہوں یا نہ کہوں۔
ذوق سوں تیزی پہ چڑ جب لیوے چوگان ہات
گیند ہو اسماں تھے سور اتر اوے تلار (غواصی: کلیات، صفحہ 55)
۸۔ بعض اوقات اس سے زمانہ آ ئندہ کی غیر محدود کیفیت ظاہر ہوتی ہے جیسے جب بلائیں تب آنا۔ جب کہیں تو لانا۔
ع: ہر اک دھاتاں سوں اس تارے کو توڑوں (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 105)
دونوں مِل کے جس ٹھار بستی کو جائیں
ادک دھاں کے لوگاں سو تعظیم پائیں (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 176)
۹۔ رنج و غم، ندامت، حیرت، تاسف اور پشیمانی کے اظہار کے لیے جیسے:
وہ آئیں گھر میں ہمارے خدا کی قدرت ہے
کبھی ہم اُن کو کبھی اپنے گھر کو دیکھتے ہیں
یوں پھریں اہلِ کمال آشفتہ حال افسوس
اے کمال افسوس ہے تجھ پر کمال افسوس
کروں تج کرم یاد تو پھول رھوں
بچاروں جو تُج قہر سب بھول رھوں (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 7)
۱۰۔ تشبیہہ یا مقابلہ جب غیر حقیقی، فرضی یا احتمالی ہو تو مضارع استعمال کیا جاتا ہے جیسے اس نے اپنے رقیب کو اس طرح پھینک دیا، جیسے کوئی تِنکا توڑ موڑ کے پھینک دے۔
خود بے خود ہوئے تو خدا کوں پایا (وجہی: سب رس، ص۱۲)
صبا کا دن پچھیں سٹ کر اگے جائے (ابن نشاطی: پھولبن،ص ۲۱)
۱۱۔ کسی کام کی توقع سامنے لانے کے لیے جیسے ’آپ آئیں تو عین عنایت ہو گی۔
ذوق سوں تیزی پہ چڑ جب لیوے چوگان ہات
گیند ہو اسماں تھے سور اتراوے تلار (غواصی: کلیات، صفحہ 55)
۲۱۔ کیسا، کتنا وغیرہ کے ساتھ جب تاکیدی معنوں میں استعمال ہوں۔ ایسی صورت میں یہ منفی معنوں میں استعمال ہوتا ہے جیسے کوئی کتنا ہی شور مچائے اُسے خبر بھی نہیں ہوتی۔
کہ تعریف سُن جس کی دھر اشتیاق
منگاویں سہج تحفہ اہل عراق (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 176)
۱۳۔ درپیش حالات اور کیفیات کے اعتراف میں جیسے نہ میں شعر کہوں نہ شاعر کہلاؤں۔
۱۴۔ اپنے دِل حزیں سے مشاورت کی صورت میں:
ع: رہیے اب ایسی جگہ چل کر جہاں کوئی نہ ہو
قلم کوں قد کے ترے دیکھ ھور بھوں کانوں
صریح سورہ نورا لقلم ہے کر جانوں (غواصی: کلیات، صفحہ 153)
۱۵۔ چاہیے بھی مضارع ہے جسے مناسب، لازم اور اخلاقی فرض ادا کرنے کی صورت میں استعمال کیا جاتا ہے جیسے ہمیں ان سے ملنا چاہیے۔
اردو اور دکنی زبان میں فعل مضارع بنانے کی چند مثالیں پیش کی جاتی ہیں۔ اس تقابلی مطالعے سے محولہ بالا قواعد کی تفہیم میں مدد ملے گی:
نمبر شمار مصدر (اردو) فعل مضارع مصدر (دکنی) فعل مضارع
۱ اوڑھنا اوڑھے اوڑنا اوڑے
۲ اُٹھانا اُٹھائے اُچانا اُچائے
۳ اُبھرنا اُبھرے اِترانا اِترائے
۴ اُبلنا اُبلے اُبلن اُبلن
۵ اُٹھنا اُٹھے اَٹنا اَٹے
۶ اَٹکنا اَٹکے اَڑکنا اَڑکے
۷ اُونگھنا اُونگھے اُونگنا اُنگے
۸ اُکھڑنا اُکھڑے اُوپاڑنا اُپاڑے
۹ بیٹھنا بیٹھے بسلنا بسلے
۱۰ بھاگنا بھاگے بھاجنا بھاجے
۱۱ بچنا بچے بانچنا بانچے
کدھیں ٹک گرم ہو کر دوڑ میں آئے
صبا کا دِن پچھیں سٹ کر اگے جائے (ابن نشاطی: پھول بن، صفحہ 12)
خود بے خود ہوئے تو خدا کوں پاوے (ملا وجہی: سب رس، صفحہ 21)
امر اور نہی
ایسا فعل جس میں دعا، تحکم، التماس، استدعایا عرض تمنا کی کیفیت موجود ہو اُسے امر کہتے ہیں۔ امر کے لفظی معنی فرمان یا حکم کے ہیں لیکن قواعد کی اصطلاح کے مطابق افعال کی وہ سب کیفیات جن میں حکم، فرمان، التجا، عرض تمنا، استدعا، مدعا اور طلب کا مفہوم موجود ہو۔ اس تمام کیفیت کی منفی صورت نہی کہلاتی ہے۔ مضارع کے بعد دوسرا فعل جو اپنی نوعیت کے اعتبار سے مادۂ فعل ہے وہ امر ہے۔ فعل امر کی مضارع سے مشابہت اس کا امتیازی وصف ہے۔ یہ امر پیش نظر رہے کہ سوائے حاضر کے صیغوں کے امر کے باقی تمام صیغے وہی ہیں جو مضارع کے ہیں۔ جہاں تک ساخت کا تعلق ہے امر کی سب سے عام صورت وہی ہے جوفعل کی ہے یعنی فعل میں سے علامت مصدر ہٹا دی جائے مثلاً واحد حاضر (مذکر، مونث) کی صورت میں آنا سے آ، پڑھنا سے پڑھ، چلنا سے چل وغیرہ۔ صیغہ غائب میں واحد کے لیے مادہ فعل کے لیے بعد ’’ے‘‘ کا اضافہ ہوتا ہے۔ وہ آئے، وہ پڑھے، وہ چلے۔ صیغہ جمع کی صورت میں ’’ں‘‘ کا مزید اضافہ کرنا ضروری ہے جیسے وہ آئیں، وہ پڑھیں، وہ چلیں۔
امر کے استعمال کی چند صورتیں درج ذیل ہیں:
۱۔ امر بالعموم حکم اور ممانعت کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
۲۔ امتناعی صورت میں امر کے ساتھ ’نہ‘ اور ’مت‘ آتا ہے جیسے ڈرو نہیں۔
۳۔ غائب اور متکلم کے صیغے صرف مشاورت اور اجازت کے لیے آتے ہیں۔
۴۔ ادب، تعظیم اور حفظ مراتب کے لیے امرکی کئی صورتیں ہیں جیسے جائیو، آئیو، کھائیو، جیو۔
۵۔ حالیہ نا تمام کے بعد (رہ) کے آنے سے مدامی صورت پیدا ہوتی ہے جیسے جیتا رہ، کھاتا رہ، پھولتا رہ، پھلتا رہ۔
۶۔ امر کے بعد بعض اوقات ’نہ‘ لگا دیا جاتا ہے۔ اس سے نفی کے بجائے تاکید اور اثبات مراد ہے جیسے آؤ نہ ہم بھی چلیں، بیٹھو نہ۔
دوستو بارگہ قتل سجاتے جاؤ
قرض ہے رشتۂ جاں قرض چُکاتے جاؤ (محسن بھوپالی)
کیا فرض ہے کہ سب کو ملے ایک سا جواب
آؤ نہ ہم بھی سَیر کریں کوہِ طُور کی
خدایا معانی کی اُمید بر لیا
کہ جیوں سانت کے میہوں تھے جگ سب اکھایا (محمد قلی قطب شاہ: کلیاتص ۰۵۱)
خدا کا ہونے منگتا ہے تو کچھ خدا کے کام کر (ملا وجہی: سب رس،ص ۱۲)
دکنی میں امر کے واحد کے بعد ’و‘ کے اضافے سے امر کی جمع کی ساخت ممکن ہے:
خبر بارے اول شہزادے کا لیو
تمیں منگتے ہیں جیوں بعد از سزا دیو (ابن نشاطی: پھولبن،ص ۶۳۱)
دکنی زبان میں فعل نہی کے لیے یہی طریقہ مستعمل ہے:
فلک کے دامتے غافل نہ اچھنا
کبھی اِس کامتے غافل نہ اچھنا (غواصی: پھول بن)
خاوند پر اپنے اے ننھی پری قربان جیو بل بل کرو
دیکھو خدا خوش ہوئے دِل نرمل کرو نرمل کرو ہاشمی: دیوان، ص۱۱۲)
اُردو اور دکنی میں فعل امر اور فعل نہی کی تشکیل کی حقیقی کیفیت سمجھنے کے لیے ان کا تقابلی جائزہ پیش کیا جاتا ہے:
نمبر شمار مصدر (اردو) فعل امر فعل نہی مصدر (دکنی) فعل امر فعل نہی
1 اُوڑھنا اوڑھ نہ اوڑھ اوڑنا اوڑ نہ اوڑ
2 اُٹھانا اُٹھا نہ اُٹھا اُچانا اُچا نہ اُچا
3 اُبھر نا اُبھر نہ اُبھر اترانا اِترا نہ اِترا
4 اُبلنا اُبل نہ اُبل اُبلن اُبھل نہ اُبھل
5 اُٹھنا اُٹھ نہ اُٹھ اُٹ/ اُٹنا اَٹ نہ اَٹ
6 اَٹکنا اَٹک نہ اَٹک اَڑکنا اَڑک نہ اَڑک
7 اُونگھنا اُونگھ نہ اُونگھ اُ ونگنا اُنگھ نہ اُنگھ
8 اُکھڑنا اُکھڑ نہ اُکھڑ اُپاڑنا اُوپاڑ نہ اُوپاڑ
9 بیٹھنا بیٹھ نہ بیٹھ بِسلنا بسل نہ بسل
10 بھاگنا بھاگ نہ بھاگ بھگنا/ بھاجنا بھاج نہ بھاج
11 بچنا بچ نہ بچ بانچنا بانچ نہ بانچ
12 پھُوٹنا پھُوٹ نہ پھُوٹ بکسنا بکس نہ بکس
فعل مستقبل
فعل کا صیغہ مستقبل اِن حقائق کی گرہ کشائی کرتا ہے کہ کسی فعل کا وقوع جلد آنے والے زمانے میں ہو گا جیسے: احسن مزید پڑھے گا۔ فعل مستقبل کی دو اقسام ہیں:
۱۔ مستقبل مطلق ۲۔ مستقبل مدامی
۱۔ مستقبل مطلق
کسی جملے میں مستقبل مطلق کے اظہار کے لیے دکنی میں مضارع کے بعد الفاظ ’گیاں، گی، گے، گا کو بڑھا دیا جاتا ہے۔
رموز راز ہوئے گا، ناز نیاز ہوئے گا (وجہی: سب رس،ص ۵۹)
۲۔ مستقبل مدامی: ایسی صورت جب کسی فعالیت کا آنے والے زمانے میں جاری رہنے کے امکانات موجود ہوں تو یہ مستقبل مدامی کہلائے گا۔ دکنی میں اس کی ساخت کا طریقہ یہ ہے کہ ماضی شرطیہ کے الفاظ کے بعد ’رہے گا‘ کا اضافہ کر دیا جاتا ہے۔
ہم پرورش لوح و قلم کرتے رہیں گے
جو دِل پہ گزرتی ہے رقم کرتے رہیں گے (فیض)
متی ہمت حلقے کے تھے بے شمار
پسینے میں جھلتے رہیں گے ہزار
اُردو زبان کے جدید لہجے کے غزل گو شاعر ناصر کاظمی نے قیام پاکستان کے بعد اِنتقال آبادی کے مسائل کے حوالے سے مستقبل کے بارے میں رجائی لہجے میں کہا تھا:
وقت اچھا بھی آئے گا ناصر
غم نہ کر زندگی پڑی ہے ابھی (ناصر کاظمی)
عمر گزرے گی امتحان میں کیا
داغ ہی دیں گے مجھ کو دان میں کیا (جون ایلیا)
ابھی کچھ اور بھی گرد و غبار اُبھرے گا
پھِر اِس کے بعد مرا شہ سوار اُبھرے گا (محسن بھوپالی)
اپنا آپ تماشا کر کے دیکھوں گا
خود سے خود کو مِنہا کر کے دیکھوں گا (محسن بھوپالی)
خبر کیا تھی نہ مِلنے کے نئے اسباب کر دے گا
وہ کر کے خواب کا وعدہ مُجھے بے خواب کر دے گا (محسن بھوپالی)
فعل کے صیغہ مستقبل کی مختلف صورتیں درج ذیل ہیں:
اُردو میں سادہ یا مستقبل مطلق بنانے کا عام قاعدہ یہ ہے کہ مضارع کے بعد گا، گی، گے کا اضافہ کیا جاتا ہے جیسے آئے گا، پڑھے گا وغیرہ۔ مصدر ’ہونا‘ کی استثنائی مثال قابل توجہ ہے جہاں مستقبل مطلق(ہو گا) خلاف قیاس بنا ہے۔ متقدمین کے دور میں مصدر ’ہونا‘ سے مستقبل مطلق بناتے وقت ’ہووے گا، ہوئے گا مستعمل تھے۔ دکنی میں ’سی‘ ، ’سے‘ ’سوں‘ اور ’سیں‘ مستقبل کی علامتیں ہیں جو فعلی کلمے سے متصل ہیں۔ اس کے علاوہ کئی افعال اُردو طریقے کے مطابق علامت مستقبل ’’گا‘‘ ، ’’گے‘‘ ،، ’’گی‘‘ کے ساتھ بھی بنتے ہیں۔
تج سار کہیں جگ میں پری زاد نہ ہوسے
کوئی ناز نیں تیرے نمن استاد نہ ہوسے (غواصی: کلیات، صفحہ 159)
میں سچ کہوں گی مگر پھر بھی ہار جاؤں گی
وہ جھُوٹ بولے گا اور لا جواب کر دے گا (پروین شاکر)
مرے وجود کے دوزخ کو سرد کر دے گا
اگر وہ ابرِ کرم ہے تو کھُل کے برسے گا
یہ شہرِ کم نظراں ہے اِدھر نہ کر آنکھیں
یہاں اشارۂ مژگان کوئی نہ سمجھے گا (محسن احسان)
تم بہت جاذب و جمیل سہی
زندگی جاذب و جمیل نہیں
نہ کرو بحث ہار جاؤ گی
حسن اِتنی بڑی دلیل نہیں (جون ایلیا)
۲۔ مستقبل استمراری
ایسا فعل جس میں کسی کام کا آ نا یا ہونا آنے والے زمانے میں جاری حالت میں پایا جائے فعل مستقبل استمراری کہلاتا ہے جیسے پڑھتا رہے گا، کھاتا رہے گا۔ مستقبل استمراری بنانے کا طریقہ یہ ہے کہ حالیہ نا تمام کے بعد ’’رہے گا‘‘ کا اضافہ کیا جاتا ہے۔ یہ نکتہ غور طلب ہے کہ مستقبل مطلق میں اور دکنی میں اختلاف کے باوجود مستقبل استمراری بنانے کا ایک ہی طریقہ ہے۔
متی ہمت حلقے کے تھے بے شمار
پسینے میں جھلتے رہیں گے ہزار (نصرتی: گلشن عشق، صفحہ 61)
جو اِس شور سے میر روتا رہے گا
تو ہمسایہ کا ہے کو سوتا رہے گا (میر تقی میر)
چند استثنائی مثالوں کو چھوڑ کر اردو زبان اور دکنی زبان میں فعل مستقبل کی ساخت بالعموم مندرجہ بالا قواعد کے مطابق ہوتی ہے۔ چند دکنی مصادر میں عام روایت سے قدرے ہٹ کربھی فعل مستقبل کی تیاری کی جاتی ہے۔ ذیل میں چند مثالوں کے ذریعے اس کا تقابلی مطالعہ پیش کیا جاتا ہے:
نمبر شمار مصدر (اردو) فعل مستقبل مصدر (دکنی) فعل مستقبل
۱ اوڑھنا اَوڑھے گا اَوڑنا اَوڑے گا
۲ اُٹھانا اُٹھائے گا اُچانا اُچائے گا
۳ اُبھرنا اُبھرے گا اِترانا اِترائے گا
۴ اُبلنا اُبلے گا اُبلن اُبلن گا
۵ اُٹھنا اُٹھے گا اَٹ /اَٹنا اَٹے گا
۶ اَٹکنا اَٹکے گا اَڑکنا اَڑکے گا
۷ اُونگھنا اُونگھے گا اُونگنا اُنگے گا
۸ اُکھڑنا اُکھڑے گا اُوپاڑنا اُوپاڑے گا
۹ بیٹھنا بیٹھے گا بسلنا بسلے گا
۱۰ بھاگنا بھاگے گا بھگنا/بھاجنا بھاجے گا
۱۱ بچنا بچے گا بانچنا بانچے گا
لوازم فعل
فعل سے متعلق لوازم ایسے کلمات ہیں جن سے فعل کی مختلف کیفیات اور حالتوں کا اظہار ہوتا ہے۔ لوازم فعل کی تین قسمیں ہیں:
۱۔ طور ۲۔ صورت ۳۔ زمانہ
۱۔ طور
وہ حالت جس سے یہ واضح ہو کہ کام خود فاعل نے انجام دیا ہے یاکام کے اثرات کسی پر مر تب ہوئے ہیں۔ جب فاعل سے متاثرہ معلوم ہو تو طور معروف جیسے احسن نے چور کو مارا اور اگر فاعل کا علم نہ ہو تو طور مجہول ہو گا جیسے خط سُنا گیا، وہ گاؤں سے نکلوا دیا گیا، اُسے سمجھا دیا گیا۔
۲۔ صورت
ہر فعل کی کوئی نہ کوئی صورت ضرور ہوتی ہے جس سے یہ بات واضح ہو جاتی ہے کہ فعل (کام) کس انداز سے پایۂ تکمیل کو پہنچا۔ گرامر میں فعل کی پانچ صورتیں مذکور ہیں:
۱۔ خبریہ ۲۔ شرطیہ ۳۔ احتمالی ۴۔ امریہ ۵۔ مصدریہ
۱۔ صورت خبریہ: اس سے کسی فعل کے واقع ہونے کے بارے میں آگہی ملتی ہے یا کسی مسئلے کے بارے میں دریافت کیا جاتا ہے جیسے: احسن چل پڑا، آپ چائے پئیں گے؟
میں گِر پڑا کہ میرے بازوؤں میں جان نہ تھی
وگرنہ میرا نشیمن تو یہ چٹان نہ تھی (رام ریاض)
۲۔ صورت شرطیہ: اس میں شرط یا تمنا موجود ہوتی ہے جیسے: اگر صبح کو آپ آ جائیں تو میں بھی آپ کے ساتھ چلوں، وہ آتے تو میں سوتا، یہ کتاب مجھے مِل جاتی تو خوب ہوتا، وہ جاتا تو اچھا ہوتا۔
نہ آتے ہمیں اس میں تکرار کیا تھی
مگر وعدہ کرتے ہوئے عار کیا تھی
۳۔ صورت احتمالی: اس میں شکوک و شبہات پائے جاتے ہیں جیسے سلطان نے لکھا ہو گا، سجاد آ جائے، ممکن ہے وہ نہ پہنچا ہو۔
وہ آ تو جائے مگر انتظار ہی کم ہے
وہ بے وفا تو نہیں میرا پیار ہی کم ہے
۴۔ صورت امر: اس میں استدعا یا تحکمانہ انداز کا اظہار ہوتا ہے جیسے دُودھ لاؤ، مجھے معاف کرو۔
اُٹھ کہ خورشید کا سامانِ سفر تازہ کریں
نفس سوختہ شام و سحر تازہ کریں (علامہ اقبال)
۵۔ صورت مصدر: اس میں کسی کام کے وقت کے تعین یا تذکرہ کے بغیر وقوع پذیر ہونے کا معاملہ بیان کیا جاتا ہے۔ اس کے آخر میں مصدر کی ایک خاص علامت بالعموم ’نا‘ ہوتی ہے جسے گرا نے کے بعد مادۂ فعل باقی رہ جاتا ہے۔ مصدر کی اِس صورت کی چند مثالیں درج ذیل ہیں:
اُردو زبان کے مصادر: اُٹھانا-اُٹھا، اُبھرنا-اُبھر، بچنا -بچ، جوڑنا-جوڑ
دکنی زبان کے مصادر: اُچانا-اُچا، اُبرنا-اُبر، بانچنا-بانچ، ساندنا-ساند
مثلاً اُردو مصدر اُٹھانا سے اُٹھا اور دکنی مصدر اُچانا سے اُچا۔
گدازِ دِل سے باطِن کا تجلی زار ہو جانا
محبت اصل میں ہے روح کا بیدار ہو جانا
وہ اُن کے دِل میں خود نمائی کا خیال آنا
وہ ہر شے کا تبسم کے لیے تیار ہو جانا (شبیر حسن خان جوش ملیح آبادی: 1898-1982)
دکنی زبان اور اردو زبان نے مقامی اور بیرونی زبانوں بالخصوص فارسی زبان کے ذخیرۂ الفاظ سے بھر پور استفادہ کیا۔ دنیا کے کسی بھی ملک میں بولی جانے والی مختلف زبانوں کے آپس کے روابط، استفادے اور تجربات سے ان زبانوں کے نئے امکانات تک رسائی کی صورت پیدا ہوتی ہے۔ ڈنمارک سے تعلق رکھنے والے اپنے عہد کے ممتاز ماہر لسانیات اور ماہر گرامر آٹو جس پرسن (1860-1943: Jens Otto Harry Jespersen) نے لکھا ہے:
“No language is entirely pure ; we meet with no nation that has not adopted some loan words.” (22)
اس کتاب کے گزشتہ صفحات میں اُردو اور دکنی زبان کے ارتقا۔ لسانی مسائل اور ان زبانوں کے افعال کا تقابلی جائزہ لیا گیا۔ موضوع کی قدامت، وسعت اور ندرت کو پیش نظر رکھتے ہوئے متعلقہ حقائق تک رسائی کی مقدور بھر کوشش کی گئی۔ اپنے عہد کی تہذیب و ثقافت کی مظہر یہ قدیم تخلیقات لسانی کیفیات اور فکر و خیال کی نمو کے سب حوالوں کی کسوٹی ہیں۔ جہاں تک لسانی تقابل کا تعلق ہے یہ ایک پیہم رواں عمل ہے جو ہر عہد میں افکار تازہ کی مشعل تھام کر سفاک ظلمتوں کو کافور کر کے جہانِ تازہ کی جانب سر گرم سفر رہنے والوں کے حوصلوں کو مہمیزکرتا رہے گا۔ ایام گزشتہ کی کتاب کی ورق گردانی کرتے ہوئے سے اِس لرزہ خیز خیال سے دِل بیٹھ جاتا ہے کہ کیسے کیسے ہفت اختر تخلیق کار اس جہاں سے اُٹھ گئے۔ دکنی زبان کے کچھ قدیم تخلیق کاروں کے مخطوطے تاریخ کے طوماروں میں دب گئے۔ دکن میں قدیم تخلیق کاروں نے اپنے تخیل کی جولانیوں سے ادب کی جو شمع فروزاں کی اُس کے معجز نما اثرسے نہ صرف دکنی ادب کی ثروت میں گراں قدر اضافہ ہوا بل کہ تخلیقی فعالیت کو تصوراتی اور تاثراتی دنیا کو مسخر کرنے کے متعدد مواقع نصیب ہوئے۔ اس عہد کے ادب پاروں میں موضوعات اور مواد کا تنوع اور صد رنگی لسانی ارتقا کا حقیقی منظرنامہ سامنے لاتی ہے۔ ہمارے اجداد کی یہ میراث جو ہمارے علمی خزینے کی صورت میں ہمیں نصیب ہوئی ہے جہانِ تازہ کی جانب سفر کے دوران میں ہمارا زادِ راہ ہیں اور انہی سے افکار تازہ کے سوتے پھوٹتے ہیں۔ ہر عہد میں ادب اور فنون لطیفہ کے فروغ کے لیے ان تخلیقی تجربات کا نشان ملے گا۔ جس سمت بھی نظر اُٹھتی ہے ان قدیم تخلیق کاروں کی آواز سنائی دیتی ہے۔
مر بھی جاؤں تو کہاں لوگ بھُلا ہی دیں گے
لفظ میرے، میرے ہونے کی گواہی دیں گے (پروین شاکر)
٭٭٭